Это — контактный жестовый язык

Язык – одно из самых сложных явлений в человеческом обществе. Он постоянно развивается: заимствует новые слова, меняет грамматические формы или вовсе избавляется от не нужных ему выражений. Жестовому языку все эти процессы тоже хорошо знакомы. Изучение жестов стало самостоятельной наукой не так давно, но тем и любопытнее наблюдать, как новая система общения рождается «онлайн», прямо на наших глазах.

1.

Жестовые языки получили официальное признание в середине прошлого века, когда американские лингвисты взялись за систематичное изучение языка глухих. Однако история формирования жестовых языков, естественно, древнее, чем несколько десятилетий. Существует даже гипотеза, что сначала люди общались именно жестами, а лишь потом стали пользоваться голосом.

Самые ранние попытки человечества наладить общение (пока еще бессловесное) указывают на то, что жестовый язык возник из непроизвольных, инстинктивных движений. Собственно, поэтому происхождение некоторых жестов довольно легко проследить, а простейшие законы для выражения какого-либо понятия применяются и сейчас. Например, такое свойство как иконичность - жесты по своей форме часто напоминают предметы, которые они изображают. Жест «дом» похож на дом, жест «кошка» - на кошку (в звучащих языках иконичность тоже присутствует, но только в рамках звукоподражания и звуковых сигналах). В отдельных случаях, основываясь все на той же иконичности, жесты повлияли на первые формы письменности: пиктографию, идеографию. Так, в одном из африканских племен символ ≠, означающий «ребенок, дитя», возник как отражение уже имеющегося жеста (палец, приложенный к губам, - «не умеющий говорить, молчащий»).

Конечно, коммуникативная эффективность современных жестовых языков не сравнится с жестикуляцией первобытного общества. Это больше не изъяснения на уровне «Я - Тарзан, а ты - Джейн». Жесты усложнились, стали более стандартизированы, менее иконичны, приобрели дискретность.

«Бабушка», «старый», «Москва»

2.

Началом систематизации и развития жестовых языков можно считать XVIII век, когда в Европе появились первые школы для детей с нарушением слуха.

Лингвист Вадим Киммельман рассказал, как развивалась эта учебная система: «Жестовые языки возникают, когда есть сообщества, которые ими пользуются. Если глухой ребенок рождался у слышащих родителей, у него не было других людей, с кем бы он мог общаться при помощи жестов, соответственно, жестовый язык не возникал. Когда в конце XVIII века в Европе создали школы для глухих, в них собралось первое поколение детей с нарушением слуха. Дети начали общаться между собой, и через несколько поколений жестовый язык появился в разных местах: во Франции, в Германии, в Голландии. В России первую школу для глухих основали в начале XIX века.

Есть и другой способ появления жестового языка. Он связан с изолированными сообществами, в которых высок процент глухих людей (по причине генетической глухоты или, скажем, из-за частых случаев менингита). Тогда школа не обязательна, потому что число глухих людей достаточно, чтобы жестовый язык начала разучивать слышащая часть общества. Таким способом развиваются так называемые деревенские жестовые языки».

Однако, несмотря на то, что жестовые языки появлялись довольно часто и повсеместно, их не изучали подробно, в собственной грамматике отказывали. Жестовый язык не считали истинным даже сами носители. А «Британская энциклопедия» 1929 года называет его «картинками, нарисованными в воздухе».

«Брат»

3.

Возможно, жестовый язык еще долго бы воспринимали как пантомиму или своеобразный жестовый шифр, если бы в конце пятидесятых годов ХХ века на работу в колледж Галлодет (штат Вашингтон) не пришел Уильям Стоуки, молодой лингвист и историк Средневековья. В жестовом языке Стоуки обнаружил целый лингвистический мир, исключительный и необычный. Он был первым, кто пристально вгляделся в эту структуру, проанализировал жесты, разложил их на элементы. В 1960 году Стоуки опубликовал «Структуру жестового языка», а в 1965 году совместно с коллегами выпустил «Словарь американского жестового языка».

С этого момента можно говорить о возникновении нового научного направления в лингвистике. Одной из главных целей американских исследователей было показать, что жестовые языки - самостоятельны, они имеют свою грамматику, этимологию, полисемию, свой сленг и морфологию. Для них характеры все те же уровни, что и для звучащих языков - от фонетического до синтаксического.

«Город» (на трех разных языках: русском, американском и французском)

4.

Из чего же состоит жест? Согласно базовой теории, жест можно разделить на четыре компонента: конфигурацию руки, движение, локализацию (место исполнения) и ориентацию руки. Плюс, учитывается немануальный компонент: выражение лица и движение губ. К примеру, жест «женщина» описывается так: конфигурация руки - раскрытая ладонь, движение - касание, место исполнения - правая сторона подбородка. Жест «мужчина» будет отличаться от «женщины» лишь местом исполнения. А, например, жесты «бабушка», «старый» и «Москва» схожи во всем, кроме формы руки. Кстати, такие пары, которые различаются лишь одним компонентом в одной и той же позиции, называются минимальными. Есть они и в звучащих языках. Например, пары рак-рок, нить-ныть, sheep - ship , etc .

Случается и так, что понятие существует, а жест для него еще не придуман. Тогда используется дактильная азбука («дактиль» с греч. - «палец») - то есть жесты, соответствующие буквам словесного языка. «Дактилология применяется в первую очередь для обозначения личных имен. Кроме этого, если вводится новый термин, к примеру, „адронный коллайдер“, то на первых порах из-за отсутствия жеста это понятие тоже будет изображаться по буквам», - объясняет Вадим Киммельман.

«Дрон»

5.

В жестовых языках активно развиваются морфологические процессы. Одним из способов образования нового слова в звучащих языках является сложение. Сложное слово состоит из двух или нескольких слов, но понятие передает всегда одно (blackboard , мимоходом, ракета-носитель ). В языке глухих такое тоже встречается. Например, довольно часто в русском жестовом для обозначения профессии добавляется жест «человек». Получается, «рыбак» - «рыбачить» и «человек», «учитель» - «научить» и «человек». Или есть случаи, когда жесты слились настолько, что их больше нельзя разделить. Так, жест «брат» происходят из уже известного «мужчина» и жеста «родственник».

Часть лексического запаса в языке составляют заимствования. Бывает, новые жесты приходят из других жестовых языков. К примеру, названия стран часто заимствуются из самоназваний. Раньше понятие «Голландия» в русском жестовом выражали через прикосновение руки к животу. Такое обозначение возникло из-за созвучности «Голландии» со словом «голодный». Но сейчас стали использовать жест, который изображают сами голландцы, - он как бы имитирует поля шляпы. Также возможны заимствования из звучащего языка. Понятие «квартира» на русском жестовом обозначается буквами «к» и «в». То есть используется не дактиль все слово, а только две первые буквы.

Еще одно типичное явление для жестовых языков - полисемия (многозначность). В русском жестовом одинаково изображаются понятия «коричневый» и «кофе», а жест «зеленый» выглядит так же, как и «молодой». Но вот артикуляция за каждым понятием остается своя.

«Коричневый», «кофе»

6.

Есть в жестовом языке и такое, чего не встретишь в звучащем. Например, особенный порядок жестов при описании пространства, типа «мяч закатился под стол». Здесь члены предложения выстраиваются согласно схеме «фон-фигура-отношение». Это значит, сначала идет большой предмет, относительно которого локализуются, потом маленький предмет, который локализуется и, наконец, отношение. То есть получается: стол - мяч - под столом. Необычно именно то, что такой порядок характерен для всех жестовых языков.

Или такое явление как одновременность. Так как в жестовом языке используются две руки, они иногда показывают разные жесты. Точнее, бывает, что сначала рука показывает жест, а потом застывает в финальной точке и удерживается, а в это время другая рука показывает следующие жесты. Это используется, например, в контексте рассказа о каком-то предмете. Мы сначала его показываем, а потом удерживаем и о нем рассказываем. Такого, действительно, не может быть в звуковых языках, потому что артикуляционный аппарат один.

Другой пример, частный, иллюстрирует одно из отличий русского жестового от русского звучащего языка. В первом отрицательная частица «не» ставится в конце предложения, а не перед тем членом, который отрицается, как это принято в русском языке. Иными словами, чтобы сказать «Я не танцую», надо построить предложение так: «Я танцую нет». Для русских слышащих людей такой порядок, и правда, непривычен, а вот немцы, к примеру, не усмотрели бы в нем ничего особенного.

Вообще, о развитии структуры жестового языка лучше всего известно на основе никарагуанского языка глухих. Он появился, что называется, на глазах, в восьмидесятые годы ХХ века. Прежде в Никарагуа не было общего жестового языка, но в 1977 году, когда создали первую школу для глухих, ученые сразу принялись фиксировать, как на протяжении двух-трех поколений развивалась грамматика и устанавливались правила. Дети общались со старшим поколением, перенимали и изменяли язык взрослых, создали правила, которых не было раньше. И такой естественный путь создания языка прошло большинство жестовых языков.

«Женщина», «мужчина»

7.

Уже понятно, что в разных странах - свой язык глухих. Сейчас насчитывается порядка 130 жестовых языков. И наравне со звучащими у жестовых существует своя генеалогическая классификация по семьям и группам. Но, так как жестовая система общения развивалась быстро и спонтанно, доподлинно проследить степени родства оказалось очень сложно. Исследования показали, что исторические связи между жестовыми языками объясняются, среди прочего, мировой политикой и экспортом образования. Так, историческое наследство Империи Габсбургов привело к тесной связи между жестовыми языками Германии, Австрии и Венгрии. Японская оккупация Тайваня стала результатом появления новых диалектов в тайваньском жестовом, похожих на жестовый язык японцев. Экспорт образовательных систем, часто людьми с религиозной и мессионерской повесткой дня, тоже во многом оказал свое влияния. И прежде всего это французская система образования глухих, распространившаяся во многих странах Европы и Северной Америки. Подобные отношения существуют между шведским и португальским жестовыми языками после учреждения глухими шведскими педагогами школы в Лиссабоне в 1824 г. А ирландские монахи, преподававшие в зарубежных школах для неслышаших детей, повлияли на жестовые языки Южной Африки, Индии и Австралии.

Мы знаем, что русский язык принадлежит к индоевропейской семье, восточно-славянской группе. Но русский жестовый, предположительно, относят к французской семье, в которую также входят американский, нидерландский, фламандский, бразильский и др. жестовые языки. Оригинальность и специфика каждого, естественно, сохраняются.

Однако есть такая вещь как Международный жестовый язык (International Sign). Это что-то вроде эсперанто, искусственно разработанная знаковая система. Но реально, когда на конференциях или мероприятиях встречаются глухие разных стран, международная система общения создается на ходу. Выбираются жесты, которые, во-первых, похожи в разных жестовых языках. А во-вторых, наиболее иконичны. Однако нельзя быть до конца уверенным, что Международный жестовый язык всегда точно передаст то, что задумывал выступающий. А вот для общения face to face, когда есть возможность переспросить собеседника или уточнить неясный жест, он вполне удобен.

«Наука» (на трех разных языках: русском, американском и французском)

8.

Жестовый язык есть язык в полном смысле этого слова, с теми же возможностями, которые свойственны разговорному языку. С помощью жестового языка можно рассуждать о поэзии, космологии, устройстве мира, прошлом и будущем. Остается лишь вопрос, насколько его правила и нормы закреплены в письменных источниках. Для русского жестового языка есть несколько словарей, но не один из них не является полным и лингвистически осмысленным. Грамматика почти не описана. Систематично изучать русский жестовый начали только около десяти лет назад.

«Я не танцую»

Мария Исламова

Новинка 2015 года – выпуск диска для обучения русскому жестовому языку «Давайте знакомиться!» . Это специально разработанные видеоматериалы для слышащих, которые хотят ознакомиться с культурой и языком глухих.

Курс разработан специалистами Центра образования глухих и жестового языка имени Зайцевой .

Краткая информация о глухих и слабослышащих.
- 100 наиболее употребляемых жестов
- Видеоклипы о правилах общения с глухими.
- Распространенные фразы/диалоги, используемые в общении.

Выпуск диска стал возможным благодаря проекту ВОГ «Сохраним и узнаем разнообразие русского жестового языка», финансовую поддержку частично оказал фонд «Русский мир» .

Раздел ЭТО ВАЖНО содержит жесты:
Я
ТЫ
ГЛУХОЙ
СЛЫШАЩИЙ
ПЕРЕВОДИТЬ
ПОМОГАТЬ
ЛЮБИТЬ
ДА
НЕТ
МОЖНО
НЕЛЬЗЯ
ЗДРАВСТВУЙТЕ
ДО СВИДАНИЯ
СПАСИБО

Раздел ВОПРОСЫ содержит жесты:
КТО?
ЧТО?
КУДА?
ГДЕ?
ЗАЧЕМ?
ПОЧЕМУ?
ОТКУДА?
КАКОЙ?
ЧЕЙ?
КАК?
КОГДА?

Раздел КТО - ЧТО содержит жесты:
ЖЕНЩИНА
МУЖЧИНА
ЧЕЛОВЕК
МАМА
ПАПА
МУЖ (ЖЕНА)
ДРУГ
ВРАЧ
КОШКА
СОБАКА
АДРЕС
ТЕЛЕФОН (МОБИЛЬНЫЙ)
ИНТЕРНЕТ
ГОРОД
АВТОБУС
МАШИНА
МЕТРО
ТРАМВАЙ
ТРОЛЛЕЙБУС
МАРШРУТКА
ТАКСИ
САМОЛЕТ
ПОЕЗД
АЭРОПОРТ
ВОКЗАЛ
МАГАЗИН
РЫНОК
БАНК
БОЛЬНИЦА
ПОЛИЦИЯ
ШКОЛА
РАБОТА

Раздел ЧТО ДЕЛАЕМ? содержит жесты:
ЕСТЬ
БЫЛО
НЕ БЫЛО
БУДЕТ
НЕ БУДЕТ
ПОНИМАТЬ
НЕ ПОНИМАТЬ
ЗНАТЬ
НЕ ЗНАТЬ
ГОВОРИТЬ
ПИСАТЬ
ХОТЕТЬ
НЕ ХОТЕТЬ
ПОМНИТЬ
ДЕЛАТЬ
ОТВЕЧАТЬ
СПРАШИВАТЬ

Раздел КАК – КАКОЙ? содержит жесты:
ХОРОШО
ПЛОХО
НОРМАЛЬНО
БОЛЬНО
МЕДЛЕННО
БЫСТРО
МАЛО
МНОГО
ХОЛОДНО
ЖАРКО
ОПАСНО
КРАСИВЫЙ
ВКУСНЫЙ
УМНЫЙ
ДОБРЫЙ
СПОКОЙНЫЙ

Раздел КОГДА? содержит жесты:
СЕГОДНЯ
ВЧЕРА
ЗАВТРА
УТРО
ДЕНЬ
ВЕЧЕР
НОЧЬ
НЕДЕЛЯ
МЕСЯЦ
ГОД

Раздел ДАКТИЛОЛОГИЯ содержит обозначения букв русского алфавита.

Раздел ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ содержит обозначения цифр.

Раздел ПОГОВОРИМ
Я тебя люблю.
Как тебя зовут?
Сколько тебе лет?
Вы учитесь или работаете?
Где вы работаете?
Мне нужна работа.
Я живу в России.
Дай мне твой адрес.
Пришли мне е-майл.
Я тебе пришлю смс.
Пойдем гулять.
Здесь на велосипеде ездить опасно.
У вас есть машина?
У меня есть водительские права.
Ты хочешь чай или кофе?
Осторожно, молоко горячее.
У меня глухой сын.
Это хороший детский сад для глухих детей.
У вас есть глухие воспитатели?
Родители глухих детей должны знать жестовый язык.
Моя дочь слабослышащая, у нее есть слуховой аппарат, а кохлеарная имплантация ей не нужна!
Хорошие переводчики везде нужны.
Я хочу смотреть фильмы с субтитрами.
В России много талантливых глухих художников и актеров.
Мне нужен переводчик.
Вам вызвать врача?
Ты хочешь пить?
Я люблю детей.
Пойдём поиграем.

Раздел ЭТО НУЖНО содержит фразы на жестовом языке:
Я – глухая.
Я – слабослышащая.
Я не слышу.
Я немного знаю жесты.
Ты знаешь жестовый язык? – Я жесты знаю не очень хорошо, а вот дактилологию знаю.
Вам помочь?
Вам нужен переводчик?
Где вы живете?
Вы откуда?
Где автобусная остановка?
Станция метро близко.
Я хочу пить.
Где туалет?

В данном разделе даны правила общения с глухими людьми и простые диалоги на жестовом языке.

ПРАВИЛА ОБЩЕНИЯ С ГЛУХИМИ И СЛАБОСЛЫШАЩИМИ

Правила общения с лицами с нарушениями слуха:
- смотреть в лицо собеседнику, не отворачиваться во время беседы.
- не повышать голос, но четко артикулировать.
- прибегать к услугам переводчика жестового языка.
- передавать информацию письменно любыми способами.

Основные способы привлечения внимания глухих и слабослышащих:
- похлопывание по плечу.
- махание рукой.
- стучать по столу.

Диск также содержит брошюру «Что вы хотели узнать о глухих», выпущенную Центральным правлением Всероссийского общества глухих к Международному дню глухих . В ней кратко изложена общая информация о глухих людях и принципах общения с ними. Брошюра составлена в основном в вопросно-ответном формате, так что читается очень легко.

У Лены Громовой, одного из авторов нашего сайта, уникальная профессия: она — тифлосурдопереводчик. Сегодня Лена в жанре фоторепортажа опишет свой рабочий день. Это не просто хроника событий, но, фактически, краткое пособие для сопровождающих: Лена рассказывает о специфике восприятия у слепоглухих, об особенностях их сопровождения и о видах перевода.

На этот раз мой рабочий день оказался не совсем обычным, потому что у слепоглухих экскурсии бывают не часто. Но обо всем по порядку.

Утро, пробуждение, часы, зубные щетки, мой кофе и вскармливание детей и мужа пропущу. Думаю, что тут, как у всех. Тем более, что утром мне всегда не хватает времени на сборы.

Бегу дворами к метро. Ближайший к нам вход на ремонте аж до нового года. Теперь идти до метро на пять минут дольше, а войти туда — сложнее. Морально готовлюсь к тому, что сейчас в метро дурдом. На часах 8:15.

Это я. Свежа, как утренняя роза. Ну, почти, как роза 🙂

Стою на светофоре. Сегодня на мне кедики и брючки, потому что в юбке работать неудобно.

Вообще, чем свободнее и комфортнее одежда, тем проще. Сумку стоит носить через плечо, а еще лучше — рюкзак за спиной. Ведь со слепоглухими руки должны быть свободны.

Я в метро. Мне надо на Третьяковскую: там перед эскалатором все и встречаются. Это счастье, что мне по прямой, без пересадок!

В метро я обычно читаю что-нибудь полезное, ведь здесь ничто не отвлекает и можно сосредоточиться. Уже неделю читаю Апраушева. Он — гений педагогики. Любую его книжку по тифлосурдопедагогике можно использовать для воспитания любого ребенка. У Апраушева дома даже кошка дрессированная. Всем рекомендую его читать — умнейшие книги.

Я на Третьяковской. Все уже в сборе. Ждали меня и ещё одну женщину. Возле Наташи я стояла минуты три, пока она болтала (Наташа слепоглухая, но говорит голосом). На фразе «А где же наша Лена?» я дотронулась до её руки. «Вы ля-ля, стою, жду, минут 10 уже скучаю:)» Посмеялись, какая Наташа болтушка.

А на самом деле она меня не видела и почувствовала только тогда, когда я дотронулась до нее. Руки заменяют слепоглухим и глаза, и уши, руки — их единственная связь с миром.

Нацеловались, наобнимались, — и пошли наверх. Напротив метро — традиционное место сбора: сюда, недалеко от ЦСО «Якиманка», приезжает автобус.

Ага, вот и все остальные. Глухие, если собираются вместе, всегда стоят поперек дороги — так, как им удобно. Это у них такая «национальная особенность» 🙂

Вот наш «главком» и переводчик. Здороваемся, обсуждаем, кто пришел и где автобус.

Употребляю все время «мы», потому что, на время этой экскурсии, мы — «сиамские близнецы». Я без надобности не отпускаю руку Наташи. Контакт должен быть постоянный. Чтобы не волноваться, она должна чувствовать, что я рядом. Слепоглухой в городе практически беспомощен: он не найдет дорогу домой, его общение с людьми затруднено, не говоря уже о всевозможных препятствиях на дорогах. Чтобы слепоглухой не получил травму, его нужно предупреждать о том, чего мы при ходьбе обычно не замечаем. Для этого есть специальные сигналы.

Автобус пришел быстро. Мы загрузились и поехали по Ордынке в сторону Кремля. По дороге слушали мини-лекцию о мелькавших мимо нас храмах. Переводить все не успеваю, хотя рассказывали очень медленно.

Но такова уж особенность дактильной речи: я же говорю по буквам, а Наташа по буквам считывает. Иногда пользуюсь жестами. Но я не всегда уверена, что Наташа эти жесты знает. Поэтому фильтрую информацию, оставляя самые интересные факты. Наташа это понимает, и ей это нравится.

В автобусе идет дополнительный перевод на жестах. Дело в том, что с нами много семейных пар, в которых один из супругов глухой, а второй ещё и ослеп. Глухой «слушает» жестовую экскурсию, а затем переводит мужу или жене. Получается многоступенчатый перевод: голос → жестовый язык → тактильный жестовый язык или дактилирование.

Прибыли на Охотный ряд. Вот так мы разговариваем.

А вот Наташа. Милая такая 🙂

Около могилы Неизвестного солдата был смешной случай. Все знают, что там стоит караул, а слева, в сторонке, есть еще один солдат. Так вот, я узнала для чего он там нужен: у него свисток, и он в него свистит, если кто-то что-то делает неправильно. На нас свистел два раза. В первый раз — за сумку, положенную на парапет. А второй раз — на глухую, которая на этот парапет встала, чтобы всех сфотографировать. Он, бедный, свистел долго: она же не слышит совсем. Мы ее дергаем за подол, мол, спрыгни, а то арестуют, а она отбрыкивается и не хочет. Весело с глухими, не соскучишься 🙂

Пока мы ждали смену караула, решили сделать групповое фото.

Наташа проверяет, кто пришел.

Наташа нашла, кого искала: общаются. У этой женщины слепоглухой муж, она ему помогает. Устает сильно.

Смена караула. Рассказываю, какая у них форма, какого цвета, что они делают, что поставили для солдат будки от осадков. Кстати, на заднем плане тот самый солдат со свистком.

Это мы, «сладкая парочка». Про нас все думают, что мы — мама с дочкой. Говорят, что похожи. Может быть 🙂

После Александровского сада мы пошли к собору Василия Блаженного. Надо сказать, что для слепоглухих брусчатка — целое испытание. На таких камнях нет устойчивости, поэтому слепоглухие сильно устают. Кроме того, у слепоглухоты много сопутствующих заболеваний, плюс возраст дает о себе знать. В общем, улицы города не предназначены для таких инвалидов.

Стоим перед собором. Как всегда, фото на память. Наташа отпустила меня всех сфотографировать, а сама отказалась.

Поймала Наташу и уговорила сфотографироваться вместе 🙂

Вот наш экскурсовод по собору. Рядом с ней — переводчик. В этот момент Наташу у меня отняли под предлогом отдыха. Но я думаю, что это из-за перевода. Судя по лицу Наташи, ей рассказывали с православным уклоном. Кому-то нравится, кому-то - нет. Но слепоглухим часто не до выбора: что есть- то есть. Информации и общения настолько мало, что они рады любой возможности. Я пользуюсь моментом и фотографирую то, что мне интересно. Заодно, конечно, отдыхаю. Пальцы уже плохо работают и заплетаются.

Постаралась запечатлеть все виды перевода для слепоглухих.

Вот у этого дедушки катаракта. Он глухой. Есть остаточное зрение и ему переводят на жестах, но близко к лицу.

Это — контактный жестовый язык.

У этой женщины синдром Ушера, и немножко сохранилось зрение, т. е. она что-то видит, но совсем чуть-чуть. Для перевода используется контактный жестовый, плюс она помогает себе глазами.

Дактильное письмо в руку и немного жестов.

Очень сильная близорукость и, кажется, синдром Ушера, но не уверена.

Всех повели в собор.

По дороге экскурсовод вспомнила, что у нее есть картинки древнего Кремля. Те, кто мог что-то увидеть, начали их изучать.

Слепоглухим руки заменяют зрение. Там, где можно было трогать, мы старались трогать. Это важно для слепоглухих.

В соборе очень высокие и крутые лестницы практически без перил. На них даже зрячим непросто.

Все кряхтели, но лезли. Никто не отстал 🙂

Наташа устала: у нее больные суставы, так что все это скалолазание, конечно, не для нее.

Отдыхаем и ждем экскурсовода.

В Палатах потрясающе интересно, но снова эти ужасно крутые лестницы. Они нас измотали. Еще там было жарко и тесно: комнаты древние делали маленькими для сохранения тепла. Наташа на последнем издыхании и уже не слушает перевод. После особенно крутой и узкой потайной лестницы она «сломалась» и попросилась домой. Ну что делать остается — поехали, не умирать же на этой экскурсии.

Жалуется переводчице на лестницы и на Романовых, мол, здоровые ноги были у семейства, раз такие дурацкие лестницы делали.

P. S. Вот все фотографии в виде слайд-шоу.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Похожие статьи

  • Карта сознания дэвида хокинса Результаты исследований Хокинса

    Дэвид Хокинс Путь просветления: 365 ежедневных размышлений Какое суждение лучше всего выражает жизнь, целиком посвященную духовному совершенствованию?Gloria in Excelsis Deo! «Слава в Вышних Богу!» КАЖДЫЙ ШАГ НА ПУТИ К ПРОСВЕТЛЕНИЮ не...

  • Грядет зачистка нелояльных блогеров

    В среду утром популярный сервис интернет-дневников "Живой журнал" вновь . Представители управляющей компании ресурса SUP отказались комментировать ситуацию, сказав только, что речь, возможно, идет о последствиях кибератак. В данный момент...

  • Американский проект по созданию атомной бомбы назывался

    75 лет назад немецкие ученые О. Ган и Ф. Штрассман сделали сенсационное открытие - расщепили ядро урана-235 с помощью нейтрона. Знаменитый Эрнест Резерфорд, названный «отцом» ядерной физики, не верил в возможность получения атомной...

  • Какие русские народные сказки бытовые

    1 - Про малютку-автобус, который боялся темноты Дональд Биссет Сказка о том, как мама-автобус научила своего малютку-автобуса не бояться темноты… Про малютку-автобус, который боялся темноты читать Жил-был на свете малютка-автобус. Он был...

  • Освобождение вены Рассекреченные списки бойцов 2 украинского фронта

    Образован на юго-западном направлении советско-германского фронта 20 октября 1943 г. на основании приказа Ставки ВГК № 30227 от 16.10.1943 г. путем переименования Степного фронта . В его состав были включены 4-я , 5-я и 7-я гвардейские,...

  • Черноморский флот российской федерации

    Posted By сайт on 15.08.2012 Черноморский флот – корабли черноморского флота Севастополя фотографии И не осмотреть с воды Черноморский флот России и Украины было бы не правильно. Хотя бы его небольшую часть. Да и плюс к этому — если вы...