Шукшин странные люди читать краткое содержание. Читать бесплатно книгу странные люди - шукшин василий. Жанровые и стилевые особенности

Я заново открываю для себя давно знакомые сказки.

Вот, к примеру, сказка «Дюймовочка»: сколько в ней символизма, скрытых смыслов, узнаваемых характеров и ситуаций.

Само появление на свет главной героини сказки окутано тайной, самое понятное из которой – волшебное зернышко, которое принесла в свой дом одинокая женщина.
Этой крошечной девочке, появившейся из бутона цветка, была уготована роль «кумира семьи», как часто бывает с долгожданными детьми. И все-то у Дюймовочки было особенное: и кроватка, и озеро с лодочкой – еще бы, она ведь и сама особенная и главная ее особенность в том, что она такая маленькая и хрупкая, как цветок.

Вот уже женихи кругами ходят, а она все такая же маленькая и беззащитная: девушка-ребенок. Мужчины тянутся к ней, ведь в ее обществе можно почувствовать себя сильным, мужественным, и одним только своим видом такая девушка вызывает желание заботиться, опекать, оберегать. Но желать – это одно, а вот воплощать – совсем другое…

И Дюймовочка то и дело становится жертвой чужих происков и обстоятельств, попадая то в лапы властной мамаши-жабы и его безвольного сынка, то в лапки конформиста-жука, для которого мнение его «общества насекомых» важнее собственных мнений и взглядов. И Дюймовочке, несмотря на то, что она такая премиленькая и прехорошенькая, горько, досадно и обидно, что ее не приняли ДАЖЕ жуки.
С того времени, когда Дюймовочка попала к мыши, разворачивается самая напряженная внутренняя борьба между желанием посвятить себя другим, быть послушной, угождать, (образ норы , как символ запрета на собственную жизнь, самоограничения) и желанием свободы, перемен, пусть даже неизвестно к чему ведущих (образ птицы , как символа мечты и надежды).

Ласточка чуть не погибла и Дюймовочка уже почти похоронила свою мечту, но когда поняла, что та все - же жива, стала выхаживать ее и возродила к жизни.

А ведь поначалу Дюймовочке даже страшно было подойти к этой большой птице (приближаться к своей мечте), но он поборола свой страх, и, в решительный момент сделала свой выбор.

То, что в финале, героиня получила крылья и новое имя, в придачу к райской жизни и прекрасному принцу эльфов, можно понять так, что преодолев все сложности и преграды, она стала другой, поэтому и жизнь ее изменилась так, как она даже и мечтать не могла.

Уважаемые читатели, если среди ваших знакомых есть «Дюймовочки», а может, кто-то узнает в этом персонаже себя, то, как считаете, способны «женщины – Дюймовочки» достигнуть такого сказочного результата, или это возможно только в сказке? Что показывает жизнь?

Наподобие сказочного Мальчика С Пальчика, Дюймовочка находит свои приключения в жизни среди обычного нашего мира - настоящих людей. Сказка (как и большинство сказок Андерсена) выдумана лично автором, а не заимствована «от народа». Совместно с Гадким Утёнком и некоторыми другими персонажами Андерсена, Дюймовочка является персонажем-«аутсайдером», ищущим своё место в обществе. Такие герои вызывают у автора симпатию.

Сказка «Дюймовочка» считается одной из наиболее популярных произведений Андерсена и практически всегда включается в иллюстрированные сборники его сказок. Кроме того, сказка имела свои интерпретации в большом количестве кинофильмов , мультфильмов , детских спектаклей, кукольных спектаклей и т.п.

История Дюймовочки

Однажды, одна женщина вырастила у себя в саду прекрасный цветок. Однажды, женщина поцеловала бутончик, после чего он лопнул и в цветке оказалась крохотная прекрасная девочка. Женщина нарекла её Дюймовочкой, потому что девочка была ростом не больше человеческого пальца и стала опекать её.

Девочка была очень симпатичной. Этот факт однажды заметила лягушка . Эта лягушка возомнила себе, что Дюймовочка может выйти замуж и быть прекрасной парой для её сына . С этой целью, лягушка дожидается полночи и крадёт девочку, чтобы доставить её к своему сыну. Сын лягушки был очарован красотой девочки. Он поместил Дюймовочку на лист водной лилии , чтобы она не смогла сбежать. Тем не менее, девочка находит помощь у рыб , которые перегрызают ствол лилии, а мотылёк , которому понравилась Дюймовочка впрягся в её поясок и полетел, потянув за собой лист по воде . Пока мотылёк тянул лист с Дюймовочкой, девочку перехватил майский жук и понёс её к себе. Мотылек остался привязанным к листку. Дюймовочка очень жалела его - ведь он не смог сам освободиться и ему грозила верная смерть .

Жук привёз Дюймовочку, чтобы показать своим знакомым и друзьям. Но девочка им не понравилась, потому что у жуков были свои понятия о красоте. Жук бросил девочку, потому что она ему сразу разонравилась. Бедная Дюймовочка осталась жить в лесу. Так она прожила всё лето . А как настала осень , девочка стала замерзать. К счастью, замёрзшую Дюймовочку обнаружила полевая мышь , которая приютила её у себя в норке. Затем, мышь решила выдать девочку замуж за своего богатого соседа Крота . Крот был очень состоятелен и, соответственно, скуп. Но Дюймовочка понравилась ему, и он согласился подумать о женитьбе. Крот показал Дюймовочке свои подземные «дворцы» и богатства. В одной из галерей девочка обнаружила мертвую ласточку . Однако, впоследствии, оказалось, что ласточка была просто очень слаба. Дюймовочка, втайне от мыши и крота стала заботиться о ней. Настала весна . Ласточка совсем оправилась и, поблагодарив Дюймовочку, вылетела наружу из галерей крота.

В то время, крот окончательно определился с желанием жениться. Мышь приказала девочке шить себе приданое . Дюймовочке было очень грустно и обидно, ведь ей очень не хотелось выходить за крота. Наступил день свадьбы . Дюймовочка решила выйти в последний раз на свет и попрощаться с солнышком . В этот момент над полями пролетала та самая ласточка. Ласточка берет Дюймовочку с собой в тёплые края, спасая её от скупого и расчётливого крота.

Дюймовочка (кадр из мультфильма студии Enoki Films)

И вот, Дюймовочка в тёплых краях. Она поселяется в цветке. Она знакомится с королём эльфов цветов, который был такой же маленький, как и Дюймовочка. Эльф и Дюймовочка сразу же полюбили друг друга и стали мужем и женой. Король назвал её Майей, так как посчитал, что имя «Дюймовочка» недостаточно прекрасно для такой хорошенькой девочки как она. Так Дюймовочка-Майя стала королевой эльфов.

Дюймовочка (кадр из одноимённого мультфильма Дона Блата)

Экранизации и постановки


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Дюймовочка (персонаж)" в других словарях:

    Дюймовочка: Дюймовочка персонаж одноимённой сказки Ганса Христиана Андерсена Дюймовочка фильм 1964 года производства СССР? Дюймовочка мультфильм 1964 года производства СССР Дюймовочка мультфильм 1993 года производства США Дюймовочка фильм… … Википедия

    См … Словарь синонимов

Крошечная девочка, размеров в один дюйм, попадает в различные приключения: встречает болотную лягушку, жука, крота… Добрая Дюймовочка спасает ласточку от гибели, за что благодарная птичка переносит девочку в теплые края, где живут эльфы.

Дюймовочка читать

Жила-была женщина; очень ей хотелось иметь ребёнка, да где его взять? И вот она отправилась к одной старой колдунье и сказала ей:

Мне так хочется иметь ребёночка; не скажешь ли ты, где мне его достать?

Отчего же! - сказала колдунья. - Вот тебе ячменное зерно; это не простое зерно, не из тех, что крестьяне сеют в поле или бросают курам; посади-ка его в цветочный горшок - увидишь, что будет!

Спасибо! - сказала женщина и дала колдунье двенадцать скиллингов; потом пошла домой, посадила ячменное зерно в цветочный горшок, и вдруг из него вырос большой чудесный цветок вроде тюльпана, но лепестки его были ещё плотно сжаты, точно у нераспустившегося бутона.

Какой славный цветок! - сказала женщина и поцеловала красивые пёстрые лепестки.

Что-то щёлкнуло, и цветок распустился. Это был точь-в-точь тюльпан, но в самой чашечке на зелёном стульчике сидела крошечная девочка. Она была такая нежная, маленькая, всего с дюйм ростом, её и прозвали Дюймовочкой.

Блестящая лакированная скорлупка грецкого ореха была её колыбелькою, голубые фиалки - матрацем, а лепесток розы - одеяльцем; в эту колыбельку её укладывали на ночь, а днём она играла на столе. На стол женщина поставила тарелку с водою, а на края тарелки положила венок из цветов; длинные стебли цветов купались в воде, у самого же края плавал большой лепесток тюльпана. На нём Дюймовочка могла переправляться с одной стороны тарелки на другую; вместо вёсел у неё были два белых конских волоса. Всё это было прелесть как мило! Дюймовочка умела и петь, и такого нежного, красивого голоска никто ещё не слыхивал!

Раз ночью, когда она лежала в своей колыбельке, через разбитое оконное стекло пролезла большущая жаба, мокрая, безобразная! Она вспрыгнула прямо на стол, где спала под розовым лепестком Дюймовочка.

Вот и жена моему сынку! - сказала жаба, взяла ореховую скорлупу с девочкой и выпрыгнула через окно в сад.

Там протекала большая, широкая река; у самого берега было топко и вязко; здесь-то, в тине, и жила жаба с сыном. У! Какой он был тоже гадкий, противный! Точь-в-точь мамаша.

Коакс, коакс, брекке-ке-кекс! - только и мог он сказать, когда увидал прелестную крошку в ореховой скорлупке.

Тише ты! Она ещё проснётся, пожалуй, да убежит от нас, - сказала старуха жаба. - Она ведь легче лебединого пуха! Высадим-ка её посередине реки на широкий лист кувшинки - это ведь целый остров для такой крошки, оттуда она не сбежит, а мы пока приберём там, внизу, наше гнёздышко. Вам ведь в нём жить да поживать.

В реке росло множество кувшинок; их широкие зелёные листья плавали по поверхности воды. Самый большой лист был дальше всего от берега; к этому-то листу подплыла жаба и поставила туда ореховую скорлупу с девочкой.

Бедная крошка проснулась рано утром, увидала, куда она попала, и горько заплакала: со всех сторон была вода, и ей никак нельзя было перебраться на сушу!

А старая жаба сидела внизу, в тине, и убирала своё жилище тростником и жёлтыми кувшинками - надо же было приукрасить всё для молодой невестки! Потом она поплыла со своим безобразным сынком к листу, где сидела Дюймовочка, чтобы взять прежде всего её хорошенькую кроватку и поставить в спальне невесты. Старая жаба очень низко присела в воде перед девочкой и сказала:

Вот мой сынок, твой будущий муж! Вы славно заживёте с ним у нас в тине.

Коакс, коакс, брекке-ке-кекс! - только и мог сказать сынок.

Они взяли хорошенькую кроватку и уплыли с ней, а девочка осталась одна-одинёшенька на зелёном листе и горько-горько плакала, - ей вовсе не хотелось жить у гадкой жабы и выйти замуж за её противного сына. Маленькие рыбки, которые плавали под водой, верно, видели жабу с сынком и слышали, что она говорила, потому что все повысунули из воды головки, чтобы поглядеть на крошку невесту. А как они увидели её, им стало ужасно жалко, что такой миленькой девочке приходится идти жить к старой жабе в тину. Не бывать же этому! Рыбки столпились внизу, у стебля, на котором держался лист, и живо перегрызли его своими зубами; листок с девочкой поплыл по течению, дальше, дальше… Теперь уж жабе ни за что было не догнать крошку!

Дюймовочка плыла мимо разных прелестных местечек, и маленькие птички, которые сидели в кустах, увидав её, пели:

Какая хорошенькая девочка!

А листок всё плыл да плыл, и вот Дюймовочка попала за границу.

Красивый белый мотылёк всё время порхал вокруг неё и наконец уселся на листок - уж очень ему понравилась Дюймовочка! А она ужасно радовалась: гадкая жаба не могла теперь догнать её, а вокруг всё было так красиво! Солнце так и горело золотом на воде! Дюймовочка сняла с себя пояс, одним концом обвязала мотылька, а другой привязала к своему листку, и листок поплыл ещё быстрее.

Мимо летел майский жук, увидал девочку, обхватил её за тонкую талию лапкой и унёс на дерево, а зелёный листок поплыл дальше, и с ним мотылёк - он ведь был привязан и не мог освободиться.

Ах, как перепугалась бедняжка, когда жук схватил её и полетел с ней на дерево! Особенно ей жаль было хорошенького мотылёчка, которого она привязала к листку: ему придётся теперь умереть с голоду, если не удастся освободиться. Но майскому жуку и горя было мало.

Он уселся с крошкой на самый большой зелёный лист, покормил её сладким цветочным соком и сказал, что она прелесть какая хорошенькая, хоть и совсем непохожа на майского жука.

Потом к ним пришли с визитом другие майские жуки, которые жили на том же дереве. Они оглядывали девочку с головы до ног, и жучки-барышни шевелили усиками и говорили:

У неё только две ножки! Жалко смотреть!

Какая у неё тонкая талия! Фи! Она совсем как человек! Как некрасиво! - сказали в один голос все жуки женского пола.

Дюймовочка была премиленькая! Майскому жуку, который принёс её, она тоже очень понравилась сначала, а тут вдруг и он нашёл, что она безобразна, и не захотел больше держать её у себя - пусть идёт куда хочет. Он слетел с нею с дерева и посадил её на ромашку. Тут девочка принялась плакать о том, что она такая безобразная: даже майские жуки не захотели держать её у себя! А на самом-то деле она была прелестнейшим созданием: нежная, ясная, точно лепесток розы.

Целое лето прожила Дюймовочка одна-одинёшенька в лесу. Она сплела себе колыбельку и подвесила её под большой лопушиный лист - там дождик не мог достать её. Ела крошка сладкую цветочную пыльцу, а пила росу, которую каждое утро находила на листочках. Так прошли лето и осень; но вот дело пошло к зиме, длинной и холодной. Все певуньи птички разлетелись, кусты и цветы увяли, большой лопушиный лист, под которым жила Дюймовочка, пожелтел, весь засох и свернулся в трубочку. Сама крошка мёрзла от холода: платьице её всё разорвалось, а она была такая маленькая, нежная - замерзай, да и всё тут! Пошёл снег, и каждая снежинка была для неё то же, что для нас целая лопата снега; мы ведь большие, а она была всего-то с дюйм! Она завернулась было в сухой лист, но он совсем не грел, и бедняжка сама дрожала как лист.

Возле леса, куда она попала, лежало большое поле; хлеб давно был убран, одни голые, сухие стебельки торчали из мёрзлой земли; для Дюймовочки это был целый лес. Ух! Как она дрожала от холода! И вот пришла бедняжка к дверям полевой мыши; дверью была маленькая дырочка, прикрытая сухими стебельками и былинками. Полевая мышь жила в тепле и довольстве: все амбары были битком набиты хлебными зёрнами; кухня и кладовая ломились от припасов! Дюймовочка стала у порога, как нищенка, и попросила подать ей кусочек ячменного зерна - она два дня ничего не ела!

Ах ты бедняжка! - сказала полевая мышь: она была, в сущности, добрая старуха. - Ступай сюда, погрейся да поешь со мною!

Девочка понравилась мыши, и мышь сказала:

Ты можешь жить у меня всю зиму, только убирай хорошенько мои комнаты да рассказывай мне сказки - я до них большая охотница.

И Дюймовочка стала делать всё, что приказывала ей мышь, и зажила отлично.

Скоро, пожалуй, у нас будут гости, - сказала как-то полевая мышь. - Мой сосед обычно навещает меня раз в неделю. Он живёт ещё куда лучше меня: у него огромные залы, а ходит он в чудесной бархатной шубке. Вот если бы тебе удалось выйти за него замуж! Ты бы зажила на славу! Беда только, что он слеп и не может видеть тебя; но ты расскажи ему самые лучшие сказки, какие только знаешь.

Но девочке мало было дела до всего этого: ей вовсе не хотелось выйти замуж за соседа - ведь это был крот. Он в самом деле скоро пришёл в гости к полевой мыши. Правда, он носил чёрную бархатную шубку, был очень богат и учен; по словам полевой мыши, помещение у него было раз в двадцать просторнее, чем у неё, но он совсем не любил ни солнца, ни прекрасных цветов и отзывался о них очень дурно - он ведь никогда не видел их. Девочке пришлось петь, и она спела две песенки: «Майский жук, лети, лети» и «Бродит по лугам монах», да так мило, что крот прямо-таки в неё влюбился. Но он не сказал ни слова - он был такой степенный и солидный господин.

Крот недавно прорыл под землёй длинную галерею от своего жилья к дверям полевой мыши и позволил мыши и девочке гулять по этой галерее сколько угодно. Крот просил только не пугаться мёртвой птицы, которая лежала там. Это была настоящая птица, с перьями, с клювом; она, должно быть, умерла недавно, в начале зимы, и была зарыта в землю как раз там, где крот прорыл свою галерею.

Крот взял в рот гнилушку - в темноте это ведь всё равно, что свечка, - и пошёл вперёд, освещая длинную тёмную галерею. Когда они дошли до места, где лежала мёртвая птица, крот проткнул своим широким носом в земляном потолке дыру, и в галерею пробился дневной свет. В самой середине галереи лежала мёртвая ласточка; хорошенькие крылья были крепко прижаты к телу, лапки и головка спрятаны в пёрышки; бедная птичка, верно, умерла от холода. Девочке стало ужасно жаль её, она очень любила этих милых птичек, которые целое лето так чудесно пели ей песенки, но крот толкнул птичку своей короткой лапой и сказал:

Небось не свистит больше! Вот горькая участь родиться пичужкой! Слава Богу, что моим детям нечего бояться этого! Этакая птичка только и умеет чирикать - поневоле замёрзнешь зимой!

Да, да, правда ваша, умные слова приятно слышать, - сказала полевая мышь. - Какой прок от этого чириканья? Что оно приносит птице? Холод и голод зимой? Много, нечего сказать!

Дюймовочка не сказала ничего, но когда крот с мышью повернулись к птице спиной, нагнулась к ней, раздвинула пёрышки и поцеловала её прямо в закрытые глазки. «Может быть, эта та самая, которая так чудесно распевала летом! - подумала девочка. - Сколько радости доставила ты мне, милая, хорошая птичка!»

Крот опять заткнул дыру в потолке и проводил дам обратно. Но девочке не спалось ночью. Она встала с постели, сплела из сухих былинок большой славный ковёр, снесла его в галерею и завернула в него мёртвую птичку; потом отыскала у полевой мыши пуху и обложила им всю ласточку, чтобы ей было потеплее лежать на холодной земле.

Прощай, миленькая птичка, - сказала Дюймовочка. - Прощай! Спасибо тебе за то, что ты так чудесно пела мне летом, когда все деревья были такие зелёные, а солнышко так славно грело!

И она склонила голову на грудь птички, но вдруг испугалась - внутри что-то застучало. Это забилось сердечко птицы: она не умерла, а только окоченела от холода, теперь же согрелась и ожила.

Осенью ласточки улетают в тёплые края, а если которая запоздает, то от холода окоченеет, упадёт замертво на землю, и её засыплет холодным снегом.

Девочка вся задрожала от испуга - птица ведь была в сравнении с крошкой просто великаном, - но всё-таки собралась с духом, ещё больше закутала ласточку, потом сбегала принесла листок мяты, которым закрывалась вместо одеяла сама, и покрыла им голову птички.

На следующую ночь Дюймовочка опять потихоньку пробралась к ласточке. Птичка совсем уже ожила, только была ещё очень слаба и еле-еле открыла глаза, чтобы посмотреть на девочку, которая стояла перед нею с кусочком гнилушки в руках, - другого фонаря у неё не было.

Благодарю тебя, милая крошка! - сказала больная ласточка. - Я так славно согрелась. Скоро я совсем поправлюсь и опять вылечу на солнышко.

Ах, - сказала девочка, - теперь так холодно, идёт снег! Останься лучше в своей тёплой постельке, я буду ухаживать за тобой.

И Дюймовочка принесла птичке воды в цветочном лепестке. Ласточка попила и рассказала девочке, как поранила себе крыло о терновый куст и поэтому не смогла улететь вместе с другими ласточками в тёплые края. Как упала на землю и… да больше она уж ничего не помнила и как попала сюда - не знала.

Всю зиму прожила тут ласточка, и Дюймовочка ухаживала за ней. Ни крот, ни полевая мышь ничего не знали об этом - они ведь совсем не любили птичек.

Когда настала весна и пригрело солнышко, ласточка распрощалась с девочкой, и Дюймовочка ототкнула дыру, которую проделал крот.

Солнце так славно грело, и ласточка спросила, не хочет ли девочка отправиться вместе с ней, - пускай сядет к ней на спину, и они полетят в зелёный лес! Но Дюймовочка не захотела бросить полевую мышь - она ведь знала, что старуха очень огорчится.

Нет, нельзя! - сказала девочка ласточке.

Прощай, прощай, милая добрая крошка! - сказала ласточка и вылетела на солнышко.

Дюймовочка посмотрела ей вслед, и у неё даже слёзы навернулись на глазах, - уж очень полюбилась ей бедная птичка.

Кви-вить, кви-вить! - прощебетала птичка и скрылась в зелёном лесу.

Девочке было очень грустно. Ей совсем не позволяли выходить на солнышко, а хлебное поле так всё заросло высокими толстыми колосьями, что стало для бедной крошки дремучим лесом.

Летом тебе придётся готовить себе приданое! - сказала ей полевая мышь. Оказалось, что скучный сосед в бархатной шубе посватался за девочку.

Надо, чтобы у тебя всего было вдоволь, а там выйдешь замуж за крота и подавно ни в чём нуждаться не будешь!

И девочке пришлось прясть по целым дням, а старуха мышь наняла четырёх пауков для тканья, и они работали день и ночь.

Каждый вечер крот приходил к полевой мыши в гости и всё только и болтал о том, что вот скоро лету будет конец, солнце перестанет так палить землю, - а то она совсем уж как камень стала, - и тогда они сыграют свадьбу. Но девочка была совсем не рада: ей не нравился скучный крот. Каждое утро на восходе солнышка и каждый вечер на закате Дюймовочка выходила на порог мышиной норки; иногда ветер раздвигал верхушки колосьев, и ей удавалось увидеть кусочек голубого неба. «Как светло, как хорошо там, на воле!» - думала девочка и вспоминала о ласточке; ей очень хотелось бы повидаться с птичкой, но ласточки нигде не было видно: должно быть, она летала там, далеко-далеко, в зелёном лесу!

К осени Дюймовочка приготовила всё своё приданое.

Через месяц твоя свадьба! - сказала девочке полевая мышь.

Но крошка заплакала и сказала, что не хочет выходить замуж за скучного крота.

Пустяки! - сказала старуха мышь. - Только не капризничай, а то я укушу тебя - видишь, какой у меня белый зуб? У тебя будет чудеснейший муж. У самой королевы нет такой бархатной шубки, как у него! Да и в кухне и в погребе у него не пусто! Благодари Бога за такого мужа!

Наступил день свадьбы. Крот пришёл за девочкой. Теперь ей приходилось идти за ним в его нору, жить там, глубоко-глубоко под землёй, и никогда не выходить на солнце, - крот ведь терпеть его не мог! А бедной крошке было так тяжело навсегда распроститься с красным солнышком! У полевой мыши она всё-таки могла хоть изредка любоваться на него.

И Дюймовочка вышла взглянуть на солнце в последний раз. Хлеб был уже убран с поля, и из земли опять торчали одни голые, засохшие стебли. Девочка отошла от дверей подальше и протянула к солнцу руки:

Прощай, ясное солнышко, прощай!

Потом она обняла ручонками маленький красный цветочек, который рос тут, и сказала ему:

Кланяйся от меня милой ласточке, если увидишь её!

Кви-вить, кви-вить! - вдруг раздалось над её головой.

Дюймовочка подняла глаза и увидела ласточку, которая пролетала мимо. Ласточка тоже увидела девочку и очень обрадовалась, а девочка заплакала и рассказала ласточке, как ей не хочется выходить замуж за противного крота и жить с ним глубоко под землёй, куда никогда не заглянет солнышко.

Скоро придёт холодная зима, - сказала ласточка, - и я улетаю далеко-далеко, в тёплые края. Хочешь лететь со мной? Ты можешь сесть ко мне на спину - только привяжи себя покрепче поясом, - и мы улетим с тобой далеко от гадкого крота, далеко за синие моря, в тёплые края, где солнышко светит ярче, где всегда лето и цветут чудные цветы! Полетим со мной, милая крошка! Ты ведь спасла мне жизнь, когда я замерзала в тёмной, холодной яме.

Да, да, я полечу с тобой! - сказала Дюймовочка, села птичке на спину, упёрлась ножками в её распростёртые крылья и крепко привязала себя поясом к самому большому перу.

Ласточка взвилась стрелой и полетела над тёмными лесами, над синими морями и высокими горами, покрытыми снегом. Тут было страсть как холодно; Дюймовочка вся зарылась в тёплые перья ласточки и только головку высунула, чтобы любоваться всеми прелестями, которые встречались в пути.

Но вот и тёплые края! Тут солнце сияло уже гораздо ярче, а около канав и изгородей рос зелёный и чёрный виноград. В лесах зрели лимоны и апельсины, пахло миртами и душистой мятой, а по дорожкам бегали прелестные ребятишки и ловили больших пёстрых бабочек. Но ласточка летела всё дальше и дальше, и чем дальше, тем было всё лучше. На берегу красивого голубого озера, посреди зелёных кудрявых деревьев, стоял старинный белый мраморный дворец. Виноградные лозы обвивали его высокие колонны, а наверху, под крышей, лепились ласточкины гнёзда. В одном из них и жила ласточка, что принесла Дюймовочку.

Вот мой дом! - сказала ласточка. - А ты выбери себе внизу какой-нибудь красивый цветок, я тебя посажу в него, и ты чудесно заживёшь!

Вот было бы хорошо! - сказала крошка и захлопала в ладоши.

Внизу лежали большие куски мрамора - это свалилась верхушка одной колонны и разбилась на три куска, между ними росли крупные белые цветы. Ласточка спустилась и посадила девочку на один из широких лепестков. Но вот диво! В самой чашечке цветка сидел маленький человечек, беленький и прозрачный, точно хрустальный. На голове у него сияла прелестная золотая корона, за плечами развевались блестящие крылышки, а сам он был не больше Дюймовочки.

Это был эльф. В каждом цветке живёт эльф, мальчик или девочка, а тот, который сидел рядом с Дюймовочкой, был сам король эльфов.

Ах, как он хорош! - шепнула Дюймовочка ласточке.

Маленький король совсем перепугался при виде ласточки. Он был такой крошечный, нежный, и она показалась ему просто чудовищем. Зато он очень обрадовался, увидав нашу крошку, - он никогда ещё не видывал такой хорошенькой девочки! И он снял свою золотую корону, надел её Дюймовочке на голову и спросил, как её зовут и хочет ли она быть его женой, королевой эльфов и царицей цветов? Вот это так муж! Не то что сын жабы или крот в бархатной шубе! И девочка согласилась. Тогда из каждого цветка вылетели эльфы - мальчики и девочки - такие хорошенькие, что просто прелесть! Все они поднесли Дюймовочке подарки. Самым лучшим была пара прозрачных стрекозиных крылышек. Их прикрепили к спинке девочки, и она тоже могла теперь летать с цветка на цветок! Вот-то была радость! А ласточка сидела наверху, в своём гнёздышке, и пела им, как только умела. Но самой ей было очень грустно: она крепко полюбила девочку и хотела бы век не расставаться с ней.

Тебя больше не будут звать Дюймовочкой! - сказал эльф. - Это некрасивое имя. А ты такая хорошенькая! Мы будем звать тебя Майей!

Прощай, прощай! - прощебетала ласточка и опять полетела из тёплых краёв далеко, далеко - в Данию. Там у неё было маленькое гнездо, как раз над окном человека, большого мастера рассказывать сказки. Ему-то она и спела своё «кви-вить», а потом и мы узнали эту историю.


Menschen und Leidenschaften (с. 5).- Написано в 1830 г. Дата указана самим Лермонтовым на заглавном листе рукописи: «Menschen und Leidenschaften (ein Trauerspiel) 1830 года. М. Лермонтов»., .,

В пьесе широко использован автобиографический материал. Главный герой Юрий Волин - характер, близкий лермонтовскому; во многих случаях монологи Волина соотносятся с лирикой Лермонтова 1830 г.

Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ

Эксперты сайта Критика24.ру
Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.


Реальную основу имеет и предыстория событий, составляющих сюжет «Menschen und Leidenschaften*: семейная распря между старухой Громовой и Н. М. Волиным, о которой рассказывает горничная Дарья, повторяет действительные отношения, сложившиеся между бабушкой Лермонтова и его отцом. Прототипов имеют некоторые второстепенные персонажи пьесы: горничная Дарья - это ключница в Тарханах Дарья Григорьевна Соколова; Иван - Андрей Иванович Соколов, муж Дарьи Григорьевны, лакей, «дядька» Лермонтова.

В пьесе воспроизведены картины хорошо знакомой Лермонтову жизни помещичьей усадьбы. При этом внимание поэта сосредоточено не только на семейно-бытовой коллизии, но и па отношениях социальных; в поле его зрения - уродливые проявления крепостничества; жестокость, раболепие, лицемерие, ложь. Противостояние порочному обществу чистого душой, высокого романтического героя, бессильного против царящего в мире зла, составляет основной конфликт драмы.

С. 5. Посвящается.- После этого слова в рукописи стоит двоеточие, тире и густо зачеркнутое имя адресата, оставшееся неизвестным.

С. 7. ...наконец его улакомили, и он, оставя сынка, да и отправился к себе в отчину.- Так же как герой драмы Н. М. Волин, Ю. П. Лермонтов, получив после смерти жены от Е. А. Арсеньевой, бабушки Лермонтова, вексель на 25 тысяч рублей, оставил ей сына и уехал в свое имение.

Хоть он и нарахтится в важные люди.- Нарахтиться-стремиться к чему-либо.

С. 9. ...Если жизнь тебя обманет...- Стихотворение А. С, Пушкина (опубликовано в «Московском телеграфе», 1825, № 17),

Смертный, мне ты подражай... А за чашей отдыхай.- Источником этого четверостишия послужили стихи Пушкина «Гроб Анакреона» (1815), его поздняя редакция, опубликованная в сборнике стихотворений Пушкина 1826 г.:

Смертный, век твой привиденье! Счастье резвое лови! ...Наслаждайся, наслаждайся! Чаще кубок наливай! Страстью пылкой утомляйся, А за чашей отдыхай!

С. 10. ...сделался таким мрачным, - как доктор Фауст! - Доктор Фауст - герой одноименной трагедии (1808-1832) И. В. Гете, жизненный путь которого проходит в трудных поисках смысла жизни.

С. 12. Поверь мне, той страны нет краше и милее...- Неточная цитата из басни И. А. Крылова «Два голубя» (1808):

Но, верьте, той земли не сыщете вы краше, Где ваша милая, иль где живет ваш друг.

С. 14. ...я была у Троицкой лавры...--Троице -Ссргнсиа лавра ---монастырь, ОСНОВаННЫЙ В середине XIV и. (ныне г. Загорск, 71 км от Москвы). Лермонтов посетил лавру в середине августа 1830 г.

С. 21. Все колбасники, шмерцы!..- Пренебрежительные прозвища немцев.

С. 22. Неужто Кант был дурак?..- Кант Иммануил (1724- 1804) - немецкий философ; положил начало немецкой классической философии.

Тот, который знает, что он ничего не знает...- Здесь Н. М. Волин приводит суждение, приписывавшееся древнегреческому философу Сократу (он. 470-399 до н. э.), который считал, что невозможно обладать позитивным знанием.

С. 32. Если я умру, то брат Павел Иванович опекуном именью...- Известно, что бабушка Лермонтова Е. А. Арсеньева распорядилась в случае своей смерти передать до совершеннолетия внука опеку над имением своему младшему брату Афанасию Алексеевичу Столыпину (1788-1866); если умрет и он, то принять опеку должны были другие братья. Внук Арсеиьевой, М. Ю. Лермонтов, становился владельцем всего ее движимого и недвижимого имения только при том условии, что будет жить отдельно от отца,

С. 40, ..если когда-нибудь Купидон заглядывал в ваше сердце...- Купидон - в римской мифологии бог любви, С. 45. ...недвижна, как жена Лотова...- Как гласит библейская легенда, в момент бегства из Содома жена Лота, несмотря на запрет ангелов, оглянулась на оставленный город и была превращена в соляной столп (Бытие, 19, 26).

С. 47. Прочь, прочь... сирена... прочь от меня...- Сирены в греческой мифологии - фантастические существа, полуженщины-полуптицы, своим волшебным пением увлекавшие мореходов и губившие их. В переносном смысле - соблазнительные красавицы, завораживающие своим голосом.

С. 57-59. Явления 8 и 9 с небольшими изменениями были введены в пьесу «Странный человек» (сцена XI).

С. 61. ...мы с тобой не были созданы для людей.- Эти слова Юрия почти полиостью совпадают с заключительной строкой стихотворения «Эпитафия» (1830): «Он не был создан для людей».

Странный человек (с. 63).- Драма написана в 1831 г. Первоначальный вариант закончен 17 июля, о чем свидетельствует помета Лермонтова на обложке тетради: «Странный человек. Романтическая драма. 1831 года кончена 17 июля. Москва». В августе - октябре в пьесу были введены еще две сцены и монолог Арбенина; необходимость этих дополнений стала очевидной после окончания пьесы и была зафиксирована в следующей записи: «Метог: прибавить к «Странному человеку» еще сцену, в которой читают историю его детства, которая нечаянно попалась Белинскому». Лермонтов вновь переписал текст; на обложке беловой рукописи сделал надпись: «Странный человек. Романтическая драма. Москва, 1831 года».

В пьесе «Странный человек» драматургический конфликт построен на столкновении независимого в мыслях и поступках героя с обществом. Идейно и тематически она во многом родственна написанной годом ранее лермонтовской трагедии «Menschen und Leidenschaften*; ряд реплик, монологов и даже явлений в «Странном человеке» заимствованы из «Menschen und Leidenschaften».

С. 63. Я решился изложить драматически происшествие истинное...- В драме «Странный человек» нашла свое отражение история отношений Лермонтова с Натальей Федоровной Ивановой (1813- 1875), адресатом лирического цикла 1830-1832 гг. (о ней см. в примечании к стихотворению «Н. Ф. И....вой» («Любил с начала жизни я...»; наст. изд. т. 1, с. 662). Первые встречи с Ивановой, ее приветливое внимание к поэту, доброжелательность и дружеское участие позволили Лермонтову надеяться на ее ответное чувство; между тем эти надежды были обмануты. Мотив измены и вероломства становится основным в произведениях, посвященных Ивановой. Героине «Странного человека» переданы имя и отчество Н. Ф. Ивановой, черты ее внешнего и внутреннего облика. В значительной мере автобиографичен и образ Владимира Арбенина; в текст «Странного человека» намеренно введены стихи Лермонтова, посвященные Н. Ф. Ивановой, - в драме они выполняют роль стихотворного обращения Арбенина к Загорскиной. Сюжетная линия, связанная с родителями Арбенина, достаточно далека от реальных фактов биографии Лермонтова; общим является лишь самый факт семейного разлада и вызванные им переживания героя.

Ощущение подлинности изображаемых событий подчеркивается драматургической конструкцией произведения, состоящего из датированных сцен, сообщающих пьесе характер дневника.

С. 64. The Lady of his love was wed with one...- Стихотворение Дж: Байрона «The Dream» («Сон», 1816), отрывок из которого Лермонтов взял в качестве эпиграфа к «Странному человеку», органически входит в художественную ткань пьесы и представляет собою как бы ее лирический подтекст. В его рабочей тетради, содержащей сцены из «Странного человека», есть «запись для памяти», зафиксировавшая намерение Лермонтова сделать прозаический перевод «Сна» для своей кузины Александры Михайловны Верещагиной (этот перевод либо не был сделан, либо не сохранился). «Сном» навеяно стихотворение Лермонтова «Видение», включенное в текст

«Странного человека» как «пьеса» Арбенина, о которой один из героев драмы, Заруцкой, говорит: «Арбенин описывает то, что с ним было, Просто, но есть что-то особенное в духе этой пьесы. Она, в некотором смысле, подражание «The Dream» Байронову».

Утром 26 августа.- Даты, указанные перед каждой сценой, были внесены в беловую рукопись вместе с разделением текста на" сцены. Возможно, ими отмечены памятные Лермонтову дни, относящиеся ко времени его увлечения Н. Ф. Ивановой.

; С. 67.; Входит Белинской...- Фамилия Белинской, вероятно, происходит от названия села Белынь Нпжпеломовского уезда Пензенской1 губернии. Того же происхождения, по-видимому, и фамилия критика В. Г. Белинского, не имеющего тем не менее никакого отношения к названному выше действующему лицу драмы Лермонтова. Не исключено, что под именем Белинского в «Странном человеке» выведен соученик Лермонтова по Московскому университету Дмитрий Павлович Тиличеев (1812 -после 1860). ««я; С. 69. Магомет сказал, что он опустил голову в воду и вынул, и в это время четырнадцатью годами состарился.- Этот эпизод не упоминается ни в Коране, ни в преданиях об основателе ислама. Лермонтов использовал легенду о Магомете, которая в XVIII в. была зафиксирована в английском сатирико-правоучительном журнале «The Spectator* («Зритель»), 1711, № 94, 18 июня.

С. 73. ...господа кавалеры, не хотите ли играть в мушку...- Myшка - карточная игра.

С. 75. Я не сотворен для людей теперешнего века и нашей страны...- Ср. в поэме «Демон»:

Творец из лучшего эфира Соткал живые струны их, Они не созданы для мира, И мир был создан не для них!

Со мною случится скоро горе, не or ума, но от глупости!..- Комедию А. С. Грибоедова «Горе от ума» Лермонтов мог знать не только по постановкам (в искаженном цензурой варианте) на петербургской и московской сценах (январь - ноябрь 1831 г.); ему, вероятно, были известны и многочисленные списки «Горя от ума», которые ходили по Москве.

Как прошлый раз в Собрании один кавалер уронил замаскированную даму...- Костюмированные балы устраивались в зале Московского благородного собрания (здание построено архитектором М. Ф, Казаковым в 1780-х годах. Ныне - Дом Союзом).

С. 76. А бывало, помню (ему еще было три года), бывало, барыня посадит его на колена к себе и начнет играть на фортепьянах. что-нибудь жалкое. Глядь: а у дитяти слезы по щекам так и катят-ся1., ^- В этом отрывке воспроизведен реальный факт биографии Лермонтова, зафиксированный в одной из его автобиографических заметок 1830 г.: «Когда я был трех лет, то была песня, от которой я плакал: ее не могу теперъ вспомнить, но уверен, что, если б услыхал ее, она бы произвела прежнее действие. Ее певала мне покойная мать».

G.-80-*-86. Сцена IV.- В сцене IV изображен студенческий кружок, к которому принадлежал Лермонтов во время своего пребывания в Московском университете (с сентября 1830-го по июнь 1832 г.). В одно время с Лермонтовым в университете учились: В Г. Белинский, А. И. Герцен, И. А. Гончаров, Н. П. Огарев, Н. В. Станкевич. О связях Лермонтова с кружком Герцена и Огарева, который возник в 1831 г., сведений не сохранилось. Общество близких друзей поэта составляли А. Д. Закревский, А. А. Лопухин, В. А. и Н. С. Шеишины~-их иногда именовали «лермонтовской пятеркой». Есть основания предполагать, что персонаж «Странного человека», названный Заруцким, в какой-то мере списан с А. Д. Закревского, которому очень нравились лермонтовские стихи (стихи Арбенина в пьесе читает именно Заруцкой) и который был известен своим увлечением русской историей; в статье «Взгляд на русскую историю», напечатанной в 20-м номере «Телескопа» за 1833 г., Закревский специально останавливался на проблеме национальной самобытности России, подчер кивая особенное значение Отечественной войны 1812 г. «1812 год, - писал он, - есть начало самобытной, национальной жизни России». До публикации статьи эти идеи могли быть им высказаны на собраниях дружеского кружка (ср. заключительный монолог Заруцкого).

С. 80. Общипанных разбойников Шиллера-Упоминается московская постановка драмы Ф. Шиллера в переделке И. II. Сандунова, представлявшей собой вариант, приспособленный к требованиям цензуры и театральной администрации, занятой «бенефИСНЫМИ ОПвКу ляциями». Отрицательное отношение Лермонтова к принятой в театре традиции ставить пьесы классического репертуара в искажающем смысл «переложении» известно из его письма к тетушке Марии Акимовне Шан-Гирей (февраль 1830-го либо 1831 г.); в нем высказано сожаление, что знакомство театральной публики с творениями великого Шекспира происходит через перевод «перековерканной пьесы Дюсиса, который... переменил ход трагедии и выпустил множество характеристических сцен».

С. 80-81. Мочалов ленился ужасно; жаль, что этот прекрасный актер не всегда в духе. Случиться могло б, что я бы его видел вчера в первый и последний раз: таким образом он теряет репутацию.- В этих словах Челяева отразилось общее увлечение московской сту денческой молодежи вдохновенной романтической игрой II. С, М0Ч1 лова («прекрасный акте])»); здесь же отмечена характерная для Мочалова «неровность» игры известная особенность его актерской манеры, о которой с сожалением шкал В. Г. БвЛИНСКИЙ: «Со дни вступления на сцену, привыкши надеяться на вдохновение, всего ожидать от внезапных и волканических вспышек своего чувства, он всегда находился в зависимости от расположения своего духа: найдет на него одушевление - и он удивителен, бесподобен; нет одушевления - и он впадает не то чтобы в посредственность - это бы еще куда ни шло - нет, в пошлость и тривиальность... Вот в такие-то неудачные для него спектакли и видели его люди, имеющие о нем понятие как о дурном актере. Это особенно приезжие в Москву, и особенно петербургские жители».

С. 81. Моя душа, я помню, с детских лет...- Лермонтов передает Арбенину свое стихотворение «1831-го июня 11 дня» (1, 2, 5-я строфы; отдельные строки введенного в текст драмы стихотворения несколько изменены).

С. 82. К чему волшебною улыбкой...- Как самостоятельное стихотворение - неизвестно.

С. 83. Я видел юношу: он был верхом...- Начало стихотворения Лермонтова «Видение» (см. об этом т. 1, с. 668). В тексте драмы приведено с отдельными изменениями.

С. 88. ...я видел ее в театре: слезы блистали в глазах ее, когда играли «Коварство и Любовь» Шиллера!.. Неужели она равнодушно стала бы слушать рассказ моих страданий? - Для Лермонтова и современной ему молодежи драматургия Шиллера знаменовала собою страстный протест против всякой несправедливости, социального неравенства, духовной ограниченности, лицемерия и ханжества. Игра Мочалова, исполнявшего роль Фердинанда в драме Шиллера «Коварство и Любовь», производила огромное впечатление на романтически настроенных молодых людей. Реакцию потрясенной спектаклем Наташи Загорскиной Арбенин расценивает как знак благородства и одухотворенности ее натуры.

С. 89. ...терпенья уж нет. Долго мы переносили, однако пришел конец... хоть в воду!..- Картины, изобличающие крепостное право, написаны в значительной мере по собственным впечатлениям Лермонтова, хорошо знакомого с бытом сельских дворян, живущих по соседству с Тарханами (имение бабушки, расположенное в Пензенской губернии), где поэт провел детство.

С. 92. Скучно будет сегодня во Французском театре: играют скверно, тесно, душно. А нечего делать! весь beau monde! - Здесь отразились впечатления от действовавшего в 1829-1830 гг. в Москве частного французского театра, созданного по инициативе С. С. Апраксина, старшины Благородного собрания, Д. В. Голицына, московского генерал-губернатора, министра двора П. М. Волконского и др. Несмотря на то, что труппа была слабой, а помещение, снятое для театра, неудобным и для зрителей, и для актеров, посещение французских спектаклей входило в обязательную программу развлечений «большого света».

С. 112. Славная музыканьша будет на арфе играть... вы не слыхали еще? Она из Парижа...- «Славная музыканьша»"- С. Бертран, французская арфистка. В инваре марте 1831 г. в Москве проходили ее гастроли.

С. 114. Когда одни воспоминанья...- Отдельные строки перенесены в это стихотворение из «Романса к И...», первоначально введенного в драму. В результате дальнейшей переработки текста возникло стихотворение «Оправдание» (1841).

С. 117-118. В каком романе... у какой героини вы переняли такие мудрые увещевания... вы желали бы во мне найти Вертера!.. Прелестная мысль...- В романе И. В. Гете «Страдания молодого Вертера» (1774) герой, духовно близкий центральному персонажу лермонтовской пьесы, переживает любовную драму, подобную той, которая разыгрывается между Загорскиной, Арбениным и его счастливым соперником. Вертер находит возможным сохранить добрые отношения с возлюбленной и ее мужем. Арбенин с негодованием отвергает подобную систему отношений.

С. 123. Вы, конечно, не ученик Лафатера? - Лафатср Иоганн Каспар (1741-1801) - швейцарский пастор и писатель. В своем главном труде «Physiognomische Fragmente zur Beforderung der Menschenkenntniss und Menschenliebe» («Физиогномические фрагменты, способствующие познанию людей и любви к людям», 1775- 1778) развивал теорию соответствия духовного мира человека его внешности.

Обновлено: 2011-04-23

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.

Год написания: 1967

Жанр произведения: рассказ

Главные герои: Князев Василий Егорыч - киномеханик, Дмитрий - брат, Софья Ивановна - сноха.

Сюжет

Василия Егорыча супруга называет Чудиком. Решив ехать в гости к брату на Урал, он первым делом идет в магазин, за гостинцами. Там находит 5 рублей и оставляет на прилавке, чтобы забрал потерявший. Выйдя Чудик осознает, что деньги выпали у него, но вернуться не может, из страха быть обвиненным в воровстве. Самолет, на котором летел герой совершает неожиданную посадку на картофельном поле. Один из пассажиров при посадке потерял вставную челюсть. Василий Егорыч поднял ее руками, что возмутило владельца. Встретившись, братья воспоминают прошлое и обсуждают философские темы. Сноха не довольна приездом гостя. Утром Чудик остается один дома. Он хочет сделать приятное и разукрашивает коляску. Однако, на Софью Ивановну это впечатления не произвело и она вынуждает уехать родственника, пригрозив выбросить вещи.

Вывод (мое мнение)

Искренность, открытость и доброта часто принимаются за чудачество. Но Чудик сохранил в себе прекрасные качества, которые не замечают люди. Шукшин показывает что нужно воспринимать человека, каким он является. Прогресс и цивилизация городской жизни негативно влияет на человека, делает душу черствой.

Похожие статьи

  • Асы второй мировой войны Асы люфтваффе второй

    …эскадра за довольно короткий период времени потеряла 80 летчиков, из которых 60 так и не сбили ни одного русского самолета/Майк Спик «Асы люфтваффе»/ С оглушительным грохотом рухнул «Железный занавес», и в средствах массовой информации...

  • Военные конфликты малой интенсивности Силы обороны самой маленькой страны «Перешейка»

    Гондурас и Сальвадор начали испытывать друг к другу неприязнь задолго до чемпионата мира по футболу 1970 года. Среди стран Центральной Америки эти два государства, граничащие между собой, никогда не отличались теплотой отношений, даже...

  • Высказывания о людях Понять себя цитаты

    Чтобы понять что-либо, нам необходимо получить об этом как можно больше информации, посмотреть на это с разных точек зрения и представить в своей голове, как всё это выглядит. К примеру, мы знаем, что тела, обладающие массой, притягиваются...

  • Афоризмы, цитаты, статусы и высказывания про правду

    Правда, как солнце, может затуманиться, но только на время. Говорить правду - терять дружбу. Я горячий друг истины, но отнюдь не желаю быть её мучеником. В правду верят только мошенники, потому что верить можно в то, чего не понимаешь....

  • Специальные плоские кривые Уравнение циклоиды

    Цикломида (от греч.кхклпейдЮт -- круглый) -- плоская трансцендентная кривая. Циклоида определяется кинематически как траектория фиксированной точки производящей окружности радиуса r, катящейся без скольжения по прямой. Уравнения Примем...

  • Факторы, влияющие на успеваемость студентов Теория о цели и методах исследования

    Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский институт современного академического образования» Федеральный институт повышения квалификации и переподготовки Факультет дополнительного...