Имя существительное в итальянском. Итальянский: множественное число Как определить женский род в итальянском языке

Род и число имен существительных.
В итальянском языке имена существительные имеют два рода: мужской (maschile) и женский (femminile) и два числа: единственное (singolare) и множественное (plurale). Имена существительных, которые в русском языке среднего рода, в итальянском языке будут или женского или мужского рода.
Грамматический род существительных и не только род, но и число может не совпадать в русском и итальянском языках: Например, le nozze (мн.ч.) – (свадьба ед.ч.), gli spinaci (мн.ч.) – (шпинат ед.ч.); il libro (м.р.) — книга (ж.р.), la classe (ж.р.) — класс (м.р.), la matita (ж.р.) — карандаш (м.р.)

Для большинства итальянских существительных характерны следующие окончания:
м.р. (m) -o: il quaderno – тетрадь, l’amico — друг
-e: il fiore — цветок, lo studente — студент
ж.р. (f) -a: la casa — дом, l’amica — подруга
-e: la notte — ночь, l’arte – искусство
Существительные которые в единственном числе оканчиваются на -о, во множественном числе меняют свое окончание на -i чаще всего они мужского рода. Пример: l’armadio (шкаф) – gli armadi (шкафы), il libro (книга) – i libri (книги). Самые важные исключения из этого правила:
la mano (рука) – le mani
la radio (радио) – le radio
l’auto (автомобиль) – le auto
la foto (фотография) – le foto
Вот несколько уточнений: — в случае с окончаниями - co, - go во множественном числе чаще всего также как и в женском роде добавляется немая h, для сохранения звуков «к» и «г» и получаются окончания -chi, - ghi: il fico – i fichi, l’ago – gli aghi; il mago – i maghi
— для некоторых существительных добавления h не происходит. Как например: l’amico (друг) – gli amici, il medico (врач) — i medici, il nemico (враг) – i nemici, il teologo (теолог) – i teologi
— существительные мужского рода и женского рода, в единственном числе оканчивающиеся на -е, во множественном числе приобретают окончание -i: la madre (мать) – le madri (матери), il padre (отец) – i padri (отцы), il fiume – i fiumi, il mese – i mesi.
— существительные, оканчивающиеся на суффикс -ista (обозначающие обычно профессию или партийную принадлежность), в единственном числе имеют одинаковое окончание для мужского и женского рода; во множественном числе они приобретают окончание -i для мужского рода и -е для женского: il socialista — социалист, i socialisti – социалисты, la socialista — социалистка, le socialiste – социалистки, l’artista – gli artisti, il ciclista – i ciclisti
— все существительные, оканчивающиеся на суффикс -ione, — женского рода la situazione — ситуация, le situazioni – ситуации
— существительные греческого происхождения мужского рода, оканчивающиеся на -ma, -ta, во множественном числе имеют окончание -i: il problema – (проблема) i problemi – (проблемы), il pianeta (планета) – i pianeti (планеты), il tema (боязнь, страх) – i temi (страхи). il poeta – (поэт) i poeti – (поэты)
— еще есть другие существительные, которые просто нужно запомнить. Это: l’uomo (человек, мужчина) – gli uomini (люди, мужчины), il dio (Бог) – i dei (боги), il bue (бык) – i buoi (быки).
— существительные, которые имеют одинаковую форму для единственного и множественного числа:
— когда оканчиваются на ударный слог: la città (город) – le città (города) , il caffè (один кофе) – i caffè (несколько); il di` (день) – i di` (дни)
— существительные, которые оканчиваются на согласную il film (фильм) – i film (фильмы), lo sport (спорт) – gli sport, il bar (кафе) – i bar, l’autobus (автобус) – gli autobus (автобусы);
— в случае с односложными существительными, т.е. которые состоят из 1 слога: il ré (король) – i ré (король), la gru (журавль, подъемный кран) – le gru (журавли, подъемные краны);
— если оканчиваются на - i или - ie: la crisi (кризис) – le crisi (кризисы), la serie (серия, ряд) – le serie (серии, ряды). Исключением из этого правила является слово la moglie (жена) – le mogli (жены).
— множественное число существительных, оканчивающихся на -io зависит от ударения: — если - io «ударный» –окончание во множественном числе будет -ii: lo zio (дядя) – gli zii (дяди), il fruscio (шорох, шелест) – i fruscii (шорохи);
— если - io «безударный» – окончание во множественном числе будет -i: il cambio (обмен) – i cambi (обмены), il ripostiglio (чулан) – i ripostigli (чуланы), il cucchiaio (ложка) – i cucchiai (ложки).
Как и в русском языке так и в итальянском языке есть существительные, которые употребляются только в одном числе, единственном или множественном, так называемые (nomi difettivi)
Только в единственном числе употребляются:
— существительные, служащие для обозначения чего-то абстрактного. Например: la pazienza (терпение), la fisica (физика), la chimica (химия),
— некоторые имена собирательные: la plebe (плебс, чернь), la roba (вещи, пожитки, имущество…), il fogliame (листва);
— некоторые названия болезней: la rosolia (краснуха), la malaria (малярия), il cancro (рак);
— названия химических элементов и металлов: l’ossigeno (кислород), l’uranio (уран), il rame (медь), lo zinco (цинк), il calcio (кальций), l’oro (золото), l’argento (серебро);
— название месяцев и некоторых праздников: luglio (июль), aprile (апрель), ottobre (октябрь), Natale (Рождество), Pasqua (Пасха);
— название сторон света: ovest (запад), sud (юг), nord (север), est (восток);
— название многих продуктов питания: il latte (молоко), il miele (мед), la senape (горчица), il pepe (перец);
— существительные, которые описывают физическое состояние: la sete (жажда), la fame (голод), la stanchezza (усталость);
— и другие существительные, такие как: il sangue (кровь), il fiele (желчь), l’aria (воздух), la grandine (град);
Только во множественном числе употребляются:
— название объектов, сделанных из двух или более частей: i bronchi (бронхи), le forbici (маленькие ножницы), gli occhiali (очки), i calzoni (штаны), i pantaloni (брюки), le mutande (трусы), le manette (наручники);
— существительные, которые указывают на множество предметов или действий: i soldi (деньги), le spezie (специи), le stoviglie (кухонная утварь), le ferie (отпуск), gli spinaci (шпинат),
— другие существительные: i dintorni (окрестность), le nozze (свадьба), le tenebre (тьма, темнота, мрак);
— некоторые названия географических объектов: le Ande (Анды), i Pirenei (Пиренеи).
Обратите внимание также на группу существительных, которые будучи мужского рода в единственном числе, меняют свой род на женский во множественном числе: l’uovo (яйцо) – le uova (яйца), il paio (пара) – le paia (пары), il centinaio (сотня) – le centinaia (сотни), il migliaio (тысяча) – le migliaia (тысячи).
Так же в итальянском языке есть существительные мужского рода, которые имеют две формы множественного числа, при этом они меняют свое значение. Такие существительные называются чрезмерными (Nomi sovrabbondanti): il braccio (рука) – i bracci (рычаги, плечи рычага, рукава реки) – le braccia (плечи); il cervello (мозг) – i cervelli (мозги (компьютера, устройства) – le cervella (мозги (человека); il ciglio (ресница) – i cigli (края, обрамления) – le ciglia (ресницы); il corno (рог) – i corni (рога, горны – муз. инструменты) – le corna (рога (животных); il dito (палец) – le dita (все пальцы); il fondamento (фундамент) – i fondamenti (основы (науки) – le fondamenta (основы (дома),il frutto (фрукт) – i frutti (фрукты на дереве, плоды) –il gesto (жест)– i gesti (жесты – движения рук) – le gesta (жесты – деяния) — il labbro (губа) – i labbri (края) – le labbra (губы), il pugno (кулак) – i pugni (горсти) – le pugna (кулаки) , il membro (член) – i membri (члены (группы, организации) – le membra (члены (тела), il muro (стена) – i muri (стены) – le mura (городские стены).

(Il sostantivo )

Теперь давайте разберем имя существительное — il sostantivo .

В итальянском языке имена существительные обладают категорией рода и числа. Как определить род и число существительного? По окончанию. В дальнейшем, когда мы разберем артикли, вам будет подсказывать также артикль к какому роду относится то или иное существительное.

Имя существительное в итальянском языке в отличие от русского имеет всего лишь два рода:
мужской — maschile
женский – femminile

И два числа:
единственное – singolare
множественное – plurale

Очень важно сразу перестроиться на итальянский язык и не сопоставлять все с русским. Грамматический род существительных в итальянском языке не всегда будет совпадать с родом существительных в русском языке.

Начинайте сразу думать по-итальянски. Это очень важно.

Например:
слово «ключ» в русском языке мужского рода, а в итальянском языке – женского рода « la chiave»;

слово «дом» в русском — мужского рода, в итальянском – женского рода «la casa»;

Друзья, большинство существительных мужского рода в единственном числе заканчиваются на o , и для этих существительных во множественном числе характерно окончаниеi .

Например:
libro – книга

libri — книги

bambino – ребенок (мальчик)

bambini — дети

anello – кольцо

anelli – кольца

saluto — приветствие

saluti — приветствия

gelato — мороженое

gelati – мороженое (мн.ч)

Большинство существительных женского рода в единственном числе заканчиваются на – a , и для этих существительных во множественном числе характерно окончание – e .

pagina — страница

pagine – страницы

bambina – девочка (ребенок)

bambine — девочки

penna – ручка

penne — ручки

studentessa — студентка

studentesse – студентки

А теперь, внимание!
Все было бы слишком просто, если бы не одно «но».

В итальянском языке есть ряд существительных, которые в единственном числе заканчиваются на –e .

Такие существительные могут относиться как к мужскому, так и к женскому роду. Во множественном числе эти существительные будут менять свое окончание на –i . (как в мужском, так и в женском роде).

Например:
giornale – газета (м.р.)

giornali — газеты

chiave – ключ (ж.р.)

chiavi – ключи

ponte – мост (м.р.)

ponti – мосты

parete – стена (ж.р.)

pareti – стены

studente – студент (м.р.)

studenti – студенты

lezione – урок (ж.р.)

lezioni — уроки

madre – мать (ж.р.)

madri – матери

padre – отец (м.р.)

padri – отца

У вас сейчас, наверняка, возникает вопрос: а как тогда понять к какому роду относится этот ряд существительных?

В начале, когда вы только начинаете изучать язык, род таких существительных необходимо для каждого конкретного слова проверять в словаре. Их нужно просто запоминать, так как нет конкретного правила, помогающего точно определить род данной группы существительных. В дальнейшем вам будет помогать артикль определить к какому роду относится то или иное существительное.

А теперь давайте схематично в таблице посмотрим на окончания существительных:

genere maschile – мужской род
singolare (ед.ч) plurale (мн.ч)
-o -i
-e -i
o → i, a → e, e → i
genere femminile – женский род
singolare (ед.ч) plurale (мн.ч)
-a -e
-e -i
o → i, a → e, e → i

Иногда помочь разобраться к какому роду относится то или иное существительное, могут суффиксы.

  1. ione , udine , ine относятся к женскому роду.

Например:
azione – действие

azioni -действия

abitudine – привычка

abitudini – привычки

lezione – урок

lezioni – уроки

guarigione –выздоровление

stupidaggine – глупость

stupidaggini – глупости

solitudine – одиночество

passione – страсть, темперамент

passioni — страсти

  1. Большинство существительных, которые заканчиваются на ore , — ile , — ale , -iere, — one , относятся к мужскому роду.

Например:
attore – актер

attori — актеры

sapore – вкус/ аромат

sapori — ароматы

colore – цвет

colori – цвета

timore –боязнь/ страх

timori — страхи

valore –достоинство/ ценность

valori – ценности

fucile –ружье

fucili – ружья

mestiere –профессия/ работа/ дело

mestieri – работы

canale –канал

canali – каналы

cameriere –официант

camerieri – официанты

padrone –хозяин

padroni – хозяева

  1. Отдельно хотим обратить ваше внимание на группу существительных, которые имеют суффикс –ista в единственном числе. Эти слова, в основном, обозначают представителей тех или иных профессий, партий.

В чем же особенность этих существительных?

Данная группа существительных в единственном числе будет иметь окончание –ista как для мужского рода, так и для женского рода. А вот во множественном числе, эти существительные будут менять окончание в зависимости от рода: в м.р. будет окончание – i , в ж.р. – окончание e .

Давайте рассмотрим некоторые примеры, чтобы лучше понять:
1) tassista – таксист (как мужчина, так и женщина) – это у нас ед.ч.

а вот во мн.ч. таксисты мужчины будут – tassisti (так как мы уже знаем, что для м.р. во мн.ч. свойственно окончание — i)

таксистки женщины будут – tassiste (для ж.р. чаще всего свойственно окончание — e)

2) barista – бармен (мужчина и женщина)

baristi – бармены (мужчины)

bariste – бармены (женщины)

3) farmacista – фармацевт (мужчины и женщина)

farmacisti – фармацевты (мужчины)

farmaciste – фармацевты (женщины)

4) pessimista – пессимист, пессимистка

pessimisti – пессимисты

pessimiste – пессимистки

5) ottimista – оптимист, оптимистка

ottimisti – оптимисты

ottimiste – оптимистки

6) turista – турист, туристка

turisti — туристы

turiste – туристки

А теперь давайте рассмотрим имя прилагательное.

Имя прилагательное

(L’Aggettivo)

Прилагательные в итальянском языке ведут себя так же, как и существительные.
Прилагательные согласовываются с существительными в роде и числе, а это значит, что прилагательные, так же, как и существительные могут быть двух родов:
мужского – maschile
женского – femminile

и имею два числа:
единственное – singolare
множественное – plurale

Большинство прилагательных мужского рода единственного числа будут иметь окончание – o – i .

Например:
bambino piccolo –маленький ребенок (мальчик)

bambini piccoli – маленькие дети

ragazzo alto –высокий мальчик

ragazzi alti – высокие мальчики

gelato buono -вкусное мороженое

gelati buoni – вкусное мороженое (мн.ч)

albero alto -высокое дерево

alberi alti – высокие деревья

Большинство прилагательных женского рода единственного числа будут иметь окончание – a , а во множественном числе это окончание будет меняться на – e .

Например:
bambina piccola –маленькая девочка (ребенок)

bambine piccole – маленькие девочки

ragazza alta –высокая девочка

ragazze alte – высокие девочки

macchina rossa –красная машина

macchine rosse – красные машины

casa nuova –новый дом

case nuove – новые дома

donna bella -красивая женщина

donne belle – красивые женщины

Но опять-таки есть одно «но». Также как есть ряд существительных, которые заканчиваются на e и в м.р. и в ж.р., есть и ряд прилагательных, которые в ед.ч. будут заканчиваться на e , как для м.р., так и для ж.р.

Давайте рассмотрим примеры:
donna intelligente -умная женщина

donne intelligenti – умные женщины

libro interessante –интересная книга

libri interessanti – интересные книги

esercizio facile –легкое упражнение

esercizi facili – легкие упражнения

gonna verde –зеленая юбка

gonne verdi – зеленые юбки

ragazzo dolce –милый парень

ragazzi dolci – милые парни

casa grande –большой дом

case grandi — большие дома

Итак, обратите внимание, что не всегда окончание существительного будет совпадать с окончанием прилагательного. Например, существительное в ж.р. (как в 1 примере) может заканчиваться на – a , а прилагательное, которое идет с ним в паре может иметь окончание – e .

Будьте внимательны, и всегда ставьте во мн.ч сначала существительное, а потом прилагательное, пока вы не выучите эти слова и не запомните окончания.

Обратите внимание, что в примерах прилагательное стоит после существительного. В основном, в итальянском языке прилагательное стоит после существительного, но есть случаи, когда прилагательное можно ставить перед существительным, и в таком случае значение этого прилагательного будет меняться. В зависимости от того какое значение подразумевается — переносное или прямое. Это мы разберем чуть позже. Пока ставьте прилагательное после существительного.

Друзья, в следующем уроке вас будут ждать некоторые исключения и особенности имен существительных и прилагательных.

А напоследок давайте разберем некоторые приветствия на итальянском языке. А то как-то странно получается, уже второй урок подошел к концу, а мы еще не знаем, как здороваться и прощаться.

Прощаясь, вы тоже может употребить эти два выражения, и, соответственно, они будут означать: до свидания!
Ciao! – Привет! Пока! – это слово приветствия и прощания мы можем употреблять с теми, с кем мы общаемся на «ты», то есть с друзьями и знакомыми.

Salve! – Здравствуйте! До свидания! – нейтральное приветствие или прощение, которое мы можем употребить как утром, так и вечером.

А теперь давайте сделаем упражнения, чтобы проверить насколько вы хорошо поняли имена существительные и прилагательные.

Задания к уроку

Упражнение 1.

Найдите перевод следующих слов и укажите, к какому роду они относятся:
Мороженое
Ключ
Студент
Лекция
Работа
Фраза
Мальчик
Собака
Тетрадь
Цветок
Песня

Упражнение 2.

Поставьте следующие существительные во множественное число и переведите их:
bambino

Ответ 1:

Мороженое – gelato (м.р.)
Ключ — chiave (ж.р.)
Студент — studente (м.р.)
Лекция – lezione (ж.р.)
Работа – lavoro (м.р.)
Фраза – frase (ж.р.)
Мальчик – ragazzo (м.р.)
Собака – cane (м.р.)
Тетрадь – quaderno (м.р.)
Цветок – fiore (м.р.)
Песня – canzone (ж.р.)

Ответ 2:

bambino – bambini – ребенок (мальчик)
fiore – fiori – цветок
classe – classi — класс
macchina – macchine — машина
studente – studenti — студент
lezione – lezioni — урок
studentessa – studentesse – студентка
donna – donne — женщина
posto – posti — место

Ответ 3:

donna forte – ж.р. – сильная женщина
studente intelligente — м.р. – умный студент
esercizio facile – м.р. – легкое упражнение
lezione noiosa – ж..р. скучная лекция
parola sbagliata — ж.р. не то слово (ошибочное)
amore eterno – м.р. – вечная любовь
finestra aperta – ж.р. открытое окно

Ответ 4:

macchina rossa – macchine rosse
porta chiusa – porte chiuse
finestra aperta – finestre aperte
ragazzo italiano – ragazzi italiani
libro interessante — libri interessanti
donna intelligente – donne intelligenti

Этот сайт посвящён самостоятельному изучению итальянскому языку с нуля. Мы постараемся сделать его самым интересным и полезным для всех кому интересен этот прекрасный язык и, конечно же, сама Италия.

Интересно об итальянском языке.
История,факты,современность.
Начнём, пожалуй, с пары слов о современном статусе языка, очевидно, что итальянский является официальным языком в Италии, Ватикане (одновременно с латинским), в Сан-Марино, но также и в Швейцарии (в итальянской её части, кантон Тичино) и в нескольких округах в Хорватии и Словении, где проживает много итальянскоговорящего населения, на итальянском говорит и часть жителей на острове Мальта.

Итальянские диалекты - поймём ли мы друг друга?

В самой Италии и сегодня вы можете услышать множество диалектов, иногда достаточно проехать всего несколько десятков километров, чтобы столкнуться с очередным из них.
При этом диалекты зачастую настолько отличны друг от друга, что могут показаться совершенно разными языками. Если встретятся люди из, например, северной и центральной итальянской "глубинки" то они могут даже не суметь понять друг друга.
Что особенно интересно - часть диалектов имеют помимо устной формы, ещё и письменную, таковыми являются неополитанский, венецианский, миланский и сицилийский диалекты.
Последний существует, соответственно, на острове Сицилия и настолько отличаются от других диалектов, что некоторые исследователи выделяют его в отдельный сардинский язык.
Однако в повседневном общении и, в особенности, крупных городах вы врядли испытаете какое либо неудобство, т.к. сегодня на диалектах говорят в основном пожилые люди в сельской местности, молодежь же пользуется, объединяющим всех итальянцев, правильным литературным языком, языком радио и, конечно, телевидения.
Здесь можно упомянуть, что до конца Второй мировой войны современный итальянский был только письменным языком, использующимся правящим классом, учеными и в административных учреждениях, и именно телевидение сыграло большую роль в распространении общепринятого итальянского языка среди всех жителей.

Как всё начиналось, истоки

История формирования современного итальянского, такого как мы все его знаем, тесно связана с историей Италии и, точно, не менее увлекательна.
Истоки - в Древнем Риме всё было на римском языке, повсеместно известном как латынь, который на тот момент являлся официальным государственным языком Римской Империи. В дальнейшем из латыни, собственно, и возник и итальянский язык и многие другие языки Европы.
Поэтому, зная латынь, вы сможете понять, что говорит испанец, плюс минус португалец и даже сможете разобрать часть речи англичанина или француза.
В 476году последний римский император Ромула-Августула отрекается от престола, после захвата рима вождём германцев Одоакаром, эта дата считается концом Великой Римской империи.
Её же некоторые называют и концом "римского языка", однако и сегодня до сих пор не утихают споры, из-за чего же именно латинский язык утратил свою актуальность, из-за захвата римской империей варварами или это был есстественный процес и на каком собственно языке говорили к концу Римской империи.
По одной из версий, в древнем риме к этому моменту наряду с латынью был уже распространён разговорный язык и именно из этого народного языка Рима и происходит тот итальянский, который мы знаем, как итальянский 16го века, по второй же версии, в связи с нашествием варваров латынь смешалась с различными варварскими языками и диалектами и именно из этого синтеза уже и берёт начало итальянский язык.

День рождения - первое упоминание

960 год считается днём рождения итальянского языка. С этой датой связан первый документ, где присутствует этот "прото-народный язык" - vulgare, это судебные бумаги, связанные с земельной тяжбой Бенедиктинского аббатства, свидетели использовали именно этот вариант языка, чтобы показания были понятны как можно большему количеству людей, до этого момента во всех официальных бумагах мы можем увидеть только латынь.
И далее наблюдалось постепенное распространение в повсеместной жизни языка vulgare, что переводится, как народный язык, который и стал прообразом современного итальянского языка.
Однако на этом история не заканчивается, а становится только интересней и следующий этап связан с эпохой Возрождения и с такими, всем известными именами, как Данте Алигьере, Ф.Петрарка, Дж.Бокаччо и другими.
продолжение следует...

On line переводчик

Всем гостям моего блога предлагаю воспользоваться удобным и бесплатым итальянским онлайн переводчиком.
Если вам надо перевести пару слов или короткую фразу с русского на итальянский или наоборот, вы можете воспользоваться маленьким перводчиком на боковой панели блога.
Если же вы хотите перевести большой текст или нужны другие языки - воспользуйтесь полной версией онлайн словаря, где более 40 языков на отдельной страничке блога - /p/onlain-perevodchik.html

Самоучитель итальянского языка

Представляю новую отдельную рубрику для всех изучающих итальянский язык - Самоучитель итальянского языка для начинающих.
Сделать из блога полноценный итальянский самоучитель, конечно, не просто, но я стараюсь дать наиболее удобную и логичную последовательность интересных онлайн уроков, чтобы вы могли самостоятельно учить по ним итальянский язык.
Так же появится раздел - аудиосамоучитель, где как вы догадываетесь будут уроки с аудио приложениями, которые можно будет скачать или прослушать прямо на сайте.
Как выбратьсамоучитель итальянского языка ,где скачать, или как заниматься по нему онлайн, вы найдете информацию об этом в моих постах.
Кстати, если у кого-то будут идеи или предложения, как лучше организовать на нашем итальянском блоге такой самоучитель, то обязательно напишите мне.

Итальянский по скайпу

Секреты как можно выучить итальянский язык по скайпу бесплатно, всегда нужен ли носитель языка, как выбрать преподавателя, сколько стоит изучать итальянский через скайп, как не потратить зря ваше время и деньги - обо всём этом читайте в рубрике "итальянский язык по скайпу .
Заходите, читайте и делайте правильный выбор!

Итальянский разговорник

Бесплатно, Увлекательно, с носителем языка - рубрика для тех кто хочет выучить слова и фразы на определённые темы.
Присоединяйтесь, слушайте, читайте, учите - озвученный итальянский разговорник для туриста, шопинг, аэропорт, бытовые ситуации и многое другое
в разделе "

В этой статье я попытаюсь собрать всю информацию, связанную с образованием множественного числа имен существительных. Ее я планирую использовать как справочник, иногда заглядывать и проверять себя. Хочу понять, что ожидать от итальянских существительных. А вот сразу учить все правила и исключения, мне кажется, довольно скучно и неинтересно, главное – запомнить основные закономерности, а со временем расширять свои познания.

Итак, основные правила:

  1. Существительные женского рода , которые оканчиваются на -а , во множественном числе меняют свое окончание на (см. «О чем говорит окончание -а»): la donna (женщина) – le donne (женщины), la borsa (сумка) – le borse (сумки). Исключения: l"ala (крыло) – le ali (крылья), l’ arma (оружие, орудие) – le armi (оружие, орудия).

К этому правилу отнесем также одно уточнение, а именно: существительные женского рода, которые оканчиваются на -ca, — ga во множественном числе, для сохранения звучания «к» или «г» используют немую h (детальнее в «Итальянское произношение: краткое описание фонетики»), и окончания множественного числа приобретают вид –che, ghe: l’ amica (подруга) – le amiche (подруги), la lega (союз, сплав) – le leghe (союзы, сплавы).

Одна – это -а ; две , значит –е (э).

  1. Существительные мужского рода , которые в единственном числе оканчиваются на -о, во множественном числе меняют свое окончание на -i (см. «О чем говорит окончание -о»): il vestito (платье, костюм) – i vestiti (платья, костюмы), lo sportello (окошко) – gli sportelli (окошки). Давайте также добавим несколько уточнений:
    1. в случае с окончаниями co, — go во множественном числе чаще всего также как и в женском роде добавляется немая h , для сохранения звуков «к» и «г» и получаются окончания -chi, — ghi: il casco (каска, шлем) – i caschi (каски, шлемы), il lago (озеро) – i laghi (озера);
    2. для некоторых существительных добавления немой h не происходит. Главные из них: l"amico (друг) – gli amici (друзья), il nemico (враг) – i nemici (враги), il medico (врач) – i medici (врачи), il filologo (филолог) – i filologi (филологи), il teologo (теолог) – i teologi (теологи);
    3. редко могут встретиться существительные, для которых оба варианта окончаний будут правильными: l"astrologo (астролог) – gli astrologi / gli astrologhi (астрологи), il farmaco (лекарство) – i farmaci / i farmachi (лекарства).
  2. Существительные мужского и женского родов, в единственном числе оканчивающиеся на -е, во множественном числе приобретают окончание -i : la madre (мать) – le madri (матери), il padro (отец) – i padri (отцы).
  3. Давайте к основным правилам отнесем и существительные, которые имеют одинаковую форму для единственного и множественного числа :
    1. когда оканчиваются на ударный слог : la città (город) – le città (города) , il caffè (один кофе) – i caffè (несколько);
    2. если оканчиваются на согласный: il film (фильм) – i film (фильмы), lo sport (спорт) – gli sport , il bar (кафе) – i bar , l’autobus (автобус) – gli autobus (автобусы);
    3. в случае с односложными существительными, т.е. состоящими из 1 слога: il (король) – i (король), la gru (журавль, подъемный кран) – le gru (журавли, подъемные краны);
    4. если оканчиваются на i илиie : la crisi (кризис, перелом) – le crisi (кризисы, переломы), la serie (серия, ряд) – le serie (серии, ряды). Важным исключением из этого правила является слово la moglie (жена) – le mogli (жены).
    5. когда существительные женского рода оканчиваются на -о : la radio (радио) – le radio , la biro (шариковая ручка) – le biro (шариковые ручки). Исключение: la mano (рука) – le mani (руки).
  4. Множественное число существительных, оканчивающихся на -io зависит от ударения (в примерах оно показано красным цветом):
    1. если io ударный – во множественном числе окончание будет -ii : lo zi o (дядя) – gli zi i (дяди), il frusci o (шорох, шелест) – i frusci i (шорохи);
    2. если io безударный – во множественном числе существительное будет иметь только одно -i : il ca mbio (обмен) – i ca mbi (обмены), il riposti glio (чулан) – i riposti gli (чуланы), il cucchia io (ложка) – i cucchia i (ложки), l’opera io (рабочий) – gli opera i (рабочие).

Вот и все основные правила, для начала вполне достаточно. Теперь перейдем к подводным камням, исключениям и уточнениям, которых в итальянском языке, как и в русском, огромное количество.

Интересно, что не только род, но и число может не совпадать в русском и итальянском языках. Например, le nozze – свадьба, gli spinaci – шпинат, le stoviglie – кухонная утварь, посуда; la pinza – щипцы, клещи, l’ inchiostro – чернила.

Еще и есть совсем аномальные существительные, их нужно запомнить. Это: l" uomo (человек, мужчина) – gli uomini (люди, мужчины), il dio (Бог) – i dei (боги), il bue (бык) – i buoi (быки).

Существительные мужского рода , пришедшие из греческого языка, оканчивающиеся на -a , во множественном числе ведут себя послушно и меняют свое окончание на основное окончание множественного числа мужского рода, т.е. на -i: il problema (проблема) – i problemi (проблемы), il pianeta (планета) – i pianeti (планеты).

Как и в русском языке в итальянском есть существительные, которые употребляются только в одном числе, единственном или множественном. Их еще называют Nomi difettivi, т.е. недостаточные существительные.

Только в единственном числе употребляются:

1) Существительные, служащие для обозначения чего-то абстрактного. Например: la pazienza (терпение), la fisica (физика), la chimica (химия);

2) Некоторые имена собирательные: la plebe (плебс, чернь), la roba (вещи, пожитки, имущество…), il fogliame (листва);

3) Некоторые названия болезней: la rosolia (краснуха), la malaria (малярия), il cancro (рак);

4) Названия химических элементов и металлов: l’ossigeno (кислород), l’uranio (уран), il rame (медь), il zinco (цинк);

5) Название месяцев и некоторых праздников: il luglio (июль), l"aprile (апрель), l"ottobre (октяюрь), Natale (Рождество), Pasqua (Пасха);

6) Название сторон света: ovest (запад), sud (юг), nord (север), est (восток);

7) Название многих продуктов питания: il latte (молоко), il miele (мед), la senape (горчица), il pepe (перец);

Существительные, которые описывают физическое состояние: la sete, la fame, la stanchezza, il brio;

9) И другие существительные, такие как: il sangue (кровь), il fiele (желчь), l’aria (воздух), il senno (разум).

Только во множественном числе используются:

1) Название объектов, сделанных из двух или более частей: i bronchi (бронхи), le nari (ноздри), le, rigaglie (потроха), le forbici (маленькие ножницы) , le cesoie (большие ножницы), gli occhiali (очки), i calzoni (штаны), i pantaloni (брюки), le mutande (кальсоны), le manette (наручники);

2) Существительные, которые указывают на множество предметов или действий: i soldi (деньги), i viveri (провиант), le spezie (специи), le stoviglie (кухонная утварь), le dimissioni (отставка), le ferie (отпуск);

3) Другие существительные: le fattezze (черты лица), i dintorni (окрестность), le nozze (свадьба), gli sponsali (бракосочетание), le esequie (похороны), le fauci (глотка), le tenebre (тьма, темнота, мрак);

4) Некоторые названия географических объектов: le Ande (Анды), i Pirenei (Пиренеи).

Обращаем внимание также на группу существительных, которые будучи мужского рода в единственном числе, меняют свой род на женский во множественном: l"uovo (яйцо) – le uova (яйца), il paio (пара) – le paia (пары), il centinaio (сотня) – le centinaia (сотни), il migliaio (тысяча) le migliaia (тысячи).

Еще в итальянском языке есть такие существительные мужского рода, которые имеют не одну, а две формы множественного числа , при этом они меняют свое значение. Такие существительные называются чрезмерными (Nomi sovrabbondanti):

il braccio (рука) – i bracci (рычаги, плечи рычага, рукава реки) – le braccia (плечи)

il calcagno (пятка) – i calcagni (пятки (носков, чулок)) – le calcagna (пятки (ног))

il cervello (мозг) – i cervelli (мозги (компьютера, устройства)) – le cervella (мозги (человека))

il ciglio (ресница) – i cigli (края, обрамления) – le ciglia (ресницы)

il corno (рог) – i corni (рога, горны – муз. инструменты) – le corna (рога (животных))

il dito (палец) – i diti (пальцы перчаток, отдельные пальцы) – le dita (все пальцы)

il fondamento (фундамент) – i fondamenti (основы (науки)) – le fondamenta (основы (дома)

il frutto (фрукт) – i frutti (фрукты на дереве, плоды) – le frutta (фрукты (сорванные))

il gesto (жест) – i gesti (жесты – движения рук) – le geste (жесты – деяния)

il labbro (губа) – i labbri (края) – le labbra (губы)

il pugno (кулак) – i pugni (горсти) – le pugna (кулаки)

il membro (член) – i membri (члены (группы, организации)) – le membra (члены (тела))

il muro (стена) – i muri (стены) – le mura (городские стены)

Еще нужно обязательно сказать несколько слов о составных существительных , т.е. о существительных, образованных из нескольких слов. Для них существуют дополнительные правила:

1) слово = существительное + существительное – меняется только второе слово; исключение, если первое слово capo в значении «начальник»: il capostazione (начальник станции, начальник вокзала) – i capistazione, il caposezione (начальник отдела) – i capisezione, il capoufficio (начальник отдела) – i capiufficio, il capoofficina (начальник цеха) – i capiofficina, il capoluogo (административный центр) – i capoluoghi / i capiluoghi (административные центры), il capolavoro (шедевр) – i capolavori (шедевры);

2) прилагательное + существительное – обычно первое прилагательное остается без изменений, а меняется существительное: il franco bollo (почтовая марка) – i franco bolli (почтовые марки). Исключение: если в качестве прилагательного выступают слова mezzo (половинный) или buono (хороший) – они тоже почти во всех случаях захотят поменять свое окончание: la mezza notte (полночь) – le mezze notti ;

3) существительное + прилагательное – чаще будут меняться обе части: la terra ferma (материк) – le terre ferme (материки);

4) глагол + существительного – все зависит от существительного. Если оно уже во множественном числе, тогда никаких изменений. А если в единственном, нужно смотреть на род производного существительного и полученного слова – если они совпадают, тогда переход во множественное число происходит, если же они не совпадают – число остается без изменений. Думаю, на примере будет понятней: Il portafogli (бумажник, портфель) – i portafogli (бумажники, портфели), il portalettere (почтальон) – i portalettere (почтальоны), il grattacielo (небоскреб) – i grattacieli (il cielo – м.р. и il grattacielo – м. р. – то есть происходит совпадение по роду), il marciapiede (тротуар) – i marciapiedi(тротуары) (il piede – м.р. – тоже совпадают), il guardaroba (гардероб) – i guardaroba (гардеробы) (il guardaroba – м.р., la roba – ж.р. – по роду не сопадают), il portacenere (пепельница) – i portacenere (пепельницы) (il portacenere – м.р., la cenere – ж.р. – тоже не совпадают);

глагол + глагол – неизменяемые формы: il viavai (оживленное движение, хождение взад и вперед) – i viavai (хождения взад и вперед), il saliscendi (щеколда, задвижка) – i salischendi (задвижки), il fuggifuggi (паника, беспорядочное бегство) – i fuggifuggi.

А теперь видео, которое объясняет, как образуется множественное число у итальянских существительных. Рассказывает носитель языка, поэтому можно потренировать не только грамматику, но и слушание и произношение:

В итальянском языке существительные употребляются в двух родах: в мужском и в женском, средний род существительного отсутствует.

Их различают по окончаниям. Существительные мужского рода как правило заканчиваются на –о, в то время как существительные женского рода имеют окончание –а. Однако в данном правиле есть исключения, то есть слова, которые относятся к женскому роду, имея окончания –о (eco, radio и другие).

Иногда встречаются существительные мужского рода, оканчивающиеся на –е (padre, cuore…)

Также в итальянском языке есть определенные особенности, связанные с родом существительных. Все дни недели и месяцы года, кроме воскресенья принято считать существительными мужского рода.

Названия некоторых деревьев, которые не заканчиваются на –а, также являются мужским родом.

Если вам встречаются названия гор, рек или озёр вы можете смело ставить мужской род, даже не смотря на то, что там может быть окончание –а.

Большинство слов, греческого происхождения имеют окончание –а,хотя относятся к мужскому роду. Например: diadema, pianeta, poema и другие.

У существительных женского рода также имеются устоявшиеся правила.

Все названия фруктов являются существительными женского рода, кроме тех, которые также являются названиями деревьев, на которых данные фрукты произрастают (il mandarino, il limone..)

Некоторые существительные, имеющие окончание –е могут относиться к женскому роду. Например: sete, tosse…

Практически все имена существительные, имеющие окончание –i относятся к женскому роду. Исключения: il brindisi, il bambù и другие.

В итальянском языке названия многих островов, городов и государств относятся к женскому роду.

Вместо среднего рода, в итальянском языке вводится понятие «общий» род. К данному роду относятся существительные, имеющие одинаковую для мужского и женского рода форму. Различать их можно только по артиклю, который стоит перед существительными.

il nipote – мужской род, артикль il

la nipote – женский род, артикль la

Иногда для обозначения женского рода в итальянском языке используется окончание –essa (poetessa, studentessa…)

Окончание –trice, также используется для образования женского рода имён существительных (attrice, lavoratrice…)

Аналогичным у мужского рода является окончание –tore (pittore, lavoratore и другие).

Существительные в итальянском языке делятся на два числа: единственное и множественное.

При употреблении множественного числа, в окончаниях существительных происходят изменения. В женском роде стандартное существительное с окончанием –а изменит данное окончание на –е. Например: banana-banane.

У существительных женского рода также бывают окончания –ca, -ga, при образовании множественного числа, они заменяются аналогичным образом на –che и –ghe.

Существуют окончания, которые можно применять к любому роду существительных. Самое распространённое –е, несмотря на род существительного данное окончание во множественном числе изменится на –i.

il padre – i padri

la volpe – le volpi

Помимо этого, окончание –i во множественном числе приобретают существительные мужского рода, оканчивающиеся на –о

В итальянском языке существует ряд существительных, которые имея окончание –о, меняют его на –а во множественном числе. Вместе с окончанием, они также меняют и род, то есть с мужского на женский (riso-risa, uovo – uova и другие).

Похожие статьи

  • Павел 1 годы правления. Император Павел I. Сокращение дворянских вольностей

    В ноябре 1796 г. после смерти Екатерины II на российский престол взошел император Павел 1. Началось короткое, но чрезвычайно важное и насыщенное событиями царствование одной из самых загадочных и противоречивых фигур русской истории. Чтобы...

  • Христианские повести и рассказы читать

    ИСТОРИЯ ИЗ ЖИЗНИКаждое утро, проснувшись и выглянув в окно, я наблюдала одну и ту же картину: какая-то женщина выгуливала в нашем дворе большую немецкую овчарку. И каждый раз я про себя думала с насмешкой: делать ей больше нечего – за...

  • Знакомство с древнегреческой мифологией: все подвиги Геракла по порядку

    Геракл – в древнегреческой мифологии герой, сын бога Зевса и Алкмены – жены героя Амфитриона. Среди многочисленных мифов о Геракле наиболее известен цикл сказаний о 12 подвигах, совершенных Гераклом, когда он находился на службе у...

  • Химическая радуга уравнения реакций

    Внимание малышей привлекает все яркое и необычное – например, радуга на небе. Как отчетливо видны ее цвета! Но это редкое удовольствие – невозможно ведь заказать подобное «шоу». Для возникновения радуги одновременно должны идти дождь и...

  • «Занимательная астрономия

    Настоящая книга, написанная выдающимся популяризатором науки Я.И.Перельманом, знакомит читателя с отдельными вопросами астрономии, с ее замечательными научными достижениями, рассказывает в увлекательной форме о важнейших явлениях звездного...

  • Двор и придворные праздники

    Рождение этого ребенка было тем более долгожданным, что у короля Франции Людовика XIII и Анны Австрийской после бракосочетания в 1615 году в течение 22 лет не было детей. 5 сентября 1638 года у королевы наконец родился наследник. Это было...