Простые правила изучения иностранных языков. Общие правила изучения иностранного языка К чему же нужно стремиться

Сегодня мы предлагаем вашему вниманию перевод статьи ирландского полиглота, автора уникальной методики изучения иностранных языков Бенни Льюиса (Benny Lewis).

В посте вы найдете ответы на следующие вопросы:

  • Как начать говорить на иностранном языке уже сегодня?
  • Как выдать себя за носителя языка?
  • Как за 2 года выучить несколько иностранных языков и стать полиглотом?

Статья содержит массу советов по использованию различных ресурсов и бесплатных приложений, которые помогут вам в кратчайшие сроки повысить свой уровень владения языком. Если вы уже давно находитесь в поиске результативных методов запоминания новой лексики и совершенствования своих навыков общения на иностранном языке, значит, этот пост предназначен для вас. ;)

Большинство людей уверены в том, что все, кто преуспевают в изучении иностранных языков, имеют к этому генетическую предрасположенность. Однако пример Бенни Льюиса доказывает, что это убеждение является всего лишь одной из сотен отговорок, к которым мы прибегаем, чтобы оправдать свои неудачные попытки прослыть полиглотом.

Как вспоминает Бенни, несколько лет тому назад он был абсолютно безнадежен во всем, что касалось языков: в возрасте 20 лет он мог разговаривать только на английском, был худшим в классе немецкого языка, а после 6 месяцев проживания в Испании едва ли мог набраться храбрости, чтобы спросить по-испански, где находится ванная комната.

Именно в этот период в жизни Льюиса наступил некий момент прозрения, в корне изменивший его подход к изучению языков: он не только преуспел в освоении испанского, но и получил сертификат Института Сервантеса (Instituto Cervantes), подтверждающий уровень владения языком на уровне С2 — в совершенстве. С тех самых пор Бенни начал активно изучать другие иностранные языки, и на данный момент может с легкостью вести диалог более чем на 12.

Как говорит сам Бенни Льюис: «С тех пор как я стал полиглотом — человеком, владеющим несколькими языками, — мой мир стал гораздо шире. Я познакомился с интересными людьми и побывал в таких местах, о которых раньше даже не мог подумать. Например, благодаря знанию мандаринского я завел новых друзей во время путешествия поездом “Чэнду-Шанхай”, поговорил о политике с обитателем пустыни на египетском диалекте арабского, а владение языком жестов предоставило мне возможность ознакомиться с особенностями культуры глухих.

Я танцевал с бывшим Президентом Ирландии Мэри Макэлис, а потом по-ирландски рассказывал об этом в прямом эфире на радио, брал интервью у перуанских производителей тканей, разговаривая с ними на языке кечуа о специфике их работы.... Да и вообще провел замечательные 10 лет, путешествуя по миру».

В этом посте вы найдете множество полезных советов, использование которых поможет вам в рекордные сроки повысить уровень владения иностранными языками и, вполне возможно, стать полиглотом.

Я уже писал о том, как научился говорить, читать и писать на японском, китайском и испанском. Я также простер свои эксперименты на немецкий, индонезийский, арабский, норвежский, турецкий и еще, может, дюжину других.

Лишь немногие из изучающих иностранные языки поражают меня, и среди них Бенни Льюис.

В этой исчерпывающей статье Бенни научит вас:

Как говорить на нужном вам языке уже сегодня.

Как добиться беглости речи и преуспеть в их изучении в течение нескольких месяцев.

Как выдать себя за носителя языка.

И наконец - как изучить несколько языков, чтобы стать «полиглотом», и все в рамках нескольких лет, возможно 1-2 года.

Текст содержит ТОННЫ удивительных полезных ресурсов, о которых вы и не подозревали, включая лучшие бесплатные приложения и сайты, которые обучат вас беглой речи за короткие сроки. Хотите найти носителя языка и говорить с ним всего за $5 в час? Бесплатные источники и уловки для памяти? Все в этом посте.

Вы все ждали этой статьи, так что надеюсь, она вам понравится!

Что же, даем слово Бенни:

Вы либо родились с геном способности к языкам, либо нет. Все зависит от везения, не так ли? По крайней мере так считает большинство людей.

Я думаю, вы можете обернуть все в свою пользу. Несколько лет назад я был просто никчемным в плане изучения языков. Я был худшим на уроках немецкого в школе, в 20 я только на английском и мог говорить, и даже после шести месяцев проживания в Испании я едва мог набраться храбрости, чтобы спросить на испанском, где тут туалет.

Но тут мы подходим к моменту, когда я прозрел, изменил свой подход и потом преуспел не только в изучении испанского, но и получил диплом уровня C2 (Совершенное владение) в Институте Сервантеса, работал профессиональным переводчиком, и даже давал интервью на испанском радио, где раздавал советы путешественникам. С тех времен я изучил и другие языки, теперь я могу говорить более чем на 10 языках с разной степенью мастерства - от разговорного до высокого уровня владения.

Оказывается, что нет никакого гена изучения языка, но есть специальные инструменты и приемы для того, чтобы быстрее научиться…

Когда я стал «полиглотом», человеком, который говорит на нескольких языках, мой мир расширился. Я смог общаться с людьми, ездить в места, которые бы в противном случае никогда не увидел. Я находил друзей в поезде в Китае благодаря китайскому, обсуждал политику с жителем пустынь в египетском арабском, открыл для себя чудеса культуры глухих благодаря языку жестов, пригласил президента Ирландии (женщину) на танец на гаэльском и даже рассказал про это на ирландском радио, брал интервью у изготовителей ткани из Перу о тонкостях их работы на языке кечуа, переводил на мероприятии с венгерского и португальского… в общем у меня было невероятно интересное десятилетие, полное путешествий по миру.

Эти замечательные впечатления доступны и для многих из вас.

Вы наверняка начинаете с того же уровня, на каком был я (знаете только один язык, уже взрослый, пытались учить раньше, но теперь просто без понятия, с чего начинать). Ниже я собираюсь изложить свои советы, которые срабатывали на мне лучше всего, благодаря им я начал с нуля и стал полиглотом.

Это очень подробная статья, в ней содержится все, что вам нужно знать.

Итак, давайте начнем!

# 1 - Учите правильные слова правильным способом

Начало изучения нового языка означает необходимость выучить новые слова. Много слов.

Конечно, многие люди ссылаются на плохую память при нарабатывании нового словарного запаса, так что бросают еще до того, как серьезно начать.

Но вот вам ключ - вам совсем не нужно знать все слова в языке, чтобы на нем говорить (по правде вы и в своем родном языке всех слов не знаете).

Как Тим уже писал в своей статье про изучение языка за три месяца, вы можете воспользоваться принципом Парето. Поймите, что 20% ваших усилий, которые вы тратите на наработку нового словаря, могут помочь вам понимать 80% языка. Например, в английском зачастую 65% текста состоят из 300 повторяющихся слов. Мы очень часто пользуемся именно ими, такой набор есть и в любом другом языке.

Вы можете найти заранее изготовленные карточки с такими самыми частыми словами (или словами на темы, на которые скорее всего будете беседовать), так учиться удобно через приложение Anki (на компьютере и смартфоне), которое легко скачать. Приложение предлагает удобство методики с карточками, совмещенной с системой повторения с интервалами. Это означает, что вместо того, чтобы изучать эти же слова через словарь в одном и том же порядке, вы будете просматривать их через специальные промежутки времени, идеальные, чтобы их не забыть.

Сам Тим любит пользоваться реальными напечатанными карточками, некоторые он покупает в Vis-Ed, другие он делает сам. Он показал мне парочку, когда я брал у него интервью о том, как он учит языки.

#2 - Учите родственные слова: это ваши друзья в каждом языке

Верите или нет, вы уже прямо сейчас располагаете огромной базой для изучения нужного вам языка. Вы знаете пару слов из каждого языка еще до того, как стали его учить. Начать изучение языка «с нуля» практически невозможно, потому что вы уже знаете огромное количество родственных слов.

Родственные слова - «настоящие друзья» слов, которые похожи на слова из вашего родного языка, и они означают то же самое в другом языке.

Например, романские языки, такие как французский, испанский, португальский, итальянский и другие имеют очень много общего с английским. Изначально англичане «заимствовали слова» у норманнов при завоевании Англии, которое продлилось несколько сотен лет. «Action», «nation», «precipitation», «solution», «frustration», «tradition», «communication», «extinction» и тысячи других слов, оканчивающихся на -tion, пишутся совершенно одинаково во французском, а к немного другому произношению вы легко привыкнете. Измените -tion на -ción, и вуаля! - это испанские слова, они будут итальянскими с -zione и португальскими с -ção.

Во многих языках также есть общие (греческий/латинский или другие) корни, они может и пишутся немного отлично, но вам придется очень постараться, чтобы не распознать например французские «exemple», «hélicoptère», итальянские «porto», «capitano», испанские «astronomía», и «Saturno». Немецкий язык пошел немного дальше, он разделяет много слов из древне-английского.

Чтобы найти в изучаемом вами языке общие слова, просто забейте в поисковик «родственные слова (название языка)» или «заимствования в (название языка)», так вы узнаете, какие слова в них были заимствованы, и конечно поищите «(название языка) слова в вашем родном языке», чтобы узнать что же ваш язык позаимствовал от другого.

Это все очень действенно для европейских языков, но что на счет более отдаленных семей?

Ну, оказывается, что даже такие отдаленные языки, как японский, могут иметь кучу знакомой вам лексики. Чтобы доказать свои слова, просто послушайте эту песню - Animaniac’s “Nations of the World, она полностью на японском, но вы все равно поймете многое из того, что пою я и другие, изучающие японский.

Это потому, что многие языки просто позаимствовали английские слова и интегрировали их в себе с измененным произношением или ударением.

Чтобы облегчить свою жизнь, когда я начинаю изучение языка, я начинаю именно с родственных слов или заимствованных слов в новом языке, и их много практически для любой языковой пары.

# 3 - Общайтесь на нужном вам языке ежедневно даже без путешествий

Другой причиной (или поводом, смотря как вы на это смотрите), которую люди называют в качестве оправдания не изучения языков, является то, что они не могут поехать в страну изучаемого языка. У них нет времени, денег и так далее.

Поверьте мне, в «воздухе» другой страны нет ничего такого волшебного, что чудесным образом заставит вас заговорить на другом языке. Я провел немало экспериментов, чтобы это доказать (например выучил арабский, пока жил в Бразилии).

Я встречал бесчисленное количество экспатов, живущих многие годы за границей и не пытающихся выучить местный язык. Жизнь за рубежом и языковое погружение не тождественны. Если вам нужно слышать и использовать язык, чтобы впитать его, разве виртуальное общение не будет также эффективно? Конечно будет. Сегодня технологии позволяют вам без труда ощутить погружение, и вам даже не придется покупать билет.

Чтобы слушать изучаемый вами язык, вы можете воспользоваться TuneIn.com, там огромный выбор живого радио на языке по вашему выбору. Приложение (бесплатное) также предложит вам целый список радиостанций на выбранном языке.

Чтобы получить аудио практику, посмотрите что сейчас в этой стране в тренде на Youtube. Зайдите на раздел этой страны на Amazon или Ebay (amazon.es, amazon.fr, amazon.co.jp и т.д.) и купите ваши любимые сериалы с дубляжом на нужном вам языке. Или местный популярный сериал при помощи чартов. Множество новостных станций также предлагают массу видео-роликов на своих сайтах онлайн на самых разных языках, среди них France24, Deutsche Welle, CNN Español и другие.

Чтобы получить практику в чтении, вы можете читать не только новостные сайты, но и клевые блоги и другие известные сайты, в каждой стране есть свой топ.

А если вы желаете полного погружения, то для браузера Chrome есть плагин, которые помогает вам переводить странички с вашего языка на любой другой.

# 4 - Начните говорить по Skype уже сегодня для ежедневной практики

Итак, вы уже слушаете, смотрите и даже читаете на нужном вам языке, и все это в удобстве собственного дома. Теперь пришла пора для большого шага: говорить вживую на этом языке с носителем.

Один из моих наиболее противоречивых советов, однако я на нем особенно настаиваю, когда даю советы новичкам, - это начинать говорить на языке с самого начала, если ваши цель конечно научиться говорить, а не только понимать.

Большая часть традиционных подходов или языковых систем не так работает, и в этом я думаю они и упускают студентов. Я люблю говорить, что в неделе семь дней и среди нет такого - «в один прекрасный день».

Вот что я вместо этого предлагаю:

Используйте подсказки, которые я описал выше, чтобы наработать базовый словарь и уточнить, какие слова вы уже знаете. Делайте это в течение нескольких часов, а потом будьте готовы говорить с носителем, тем, кто говорил на этом языке всю жизнь. Вы должны выучить слова всего лишь для первой беседы. Если вы сразу начнете их использовать, то сразу поймете, чего не хватает и начать добавлять нужное. Вы не можете учиться в изоляции пока не почувствуете, что «готовы» для общения.

Но погодите - где же вам найти носителя языка, если вы не в стране изучаемого языка?

Это не проблема! Тысячи носителей языка уже готовы и ждут разговора с вами прямо сейчас. Вы можете брать частные уроки буквально «за орешки», воспользовавшись ризницами в курсах валют. Мой любимый сайт для поиска «туземцев» - это italki.com, именно тут я получил уроки китайского и японского через Skype всего за $ 5 в час.

Если в первый день вы все еще будете не готовы, тогда подумайте вот над чем: начать изучение по Skype облегчит задачу, ведь вы можете во время разговора рядом держать открытым другое окошко (или приложение), куда уже будут загружены самые ключевые слова, вы можете поглядывать на них, пока окончательно не запомните. Вы можете даже обратиться к Google Translate или словарю во время разговора, так вы прямо налету будете учить новые слова, именно в тот момент, когда в них нуждаетесь.

Разве это не «обман»? Нет. Цель - это научиться пользоваться языком, а не подражать старым традиционным методом. Я сам пользовался описанными мной способами, и после изучения польского всего один час для путешествия в Варшаву, чтобы выступить на TEDx с речью об изучении языков, я смог поддержать беседу (хотя невероятно простую) на польском в течение целого получаса.

Считаю, что это победа!

# 5 - Экономьте свои деньги. Лучшие ресурсы бесплатны

Кроме оплаты личного общения с носителем языка, я не вижу причин, почему вы должны тратить сотни долларов на изучение языка. Я сам попробовал Розетту Стоун и не очень впечатлен.

Но есть и отличные ресурсы. Замечательные и совершенно бесплатные, которые становятся только лучше. Это Duolingo - здесь прекрасный выбор европейских языков, и будут добавляться еще и еще. Тут много всего, что поможет вам легко начать учить язык, не потратив и пенни. Вот еще несколько весьма хороших альтернатив:
Список курсов The Foreign Service Institute
The Omniglot
Языки на BBC, тут вы познаете азы более чем 40 языков
Пост о языках на About, где поясняются некоторые аспекты языков

У вас правда масса вариантов, когда дело доходит до бесплатных ресурсов, потому предлагаю вам попробовать несколько и посмотреть, какие же лучше всего помогают лично вам. Вышеупомянутый Italki отлично подходит для языковых обменов и уроков, но My Language Exchange и Interpals тоже хорошая ему альтернатива. Еще можно работать в офлайн режиме, найдите языковые встречи в вашем городе, например Клуб Полиглотов, или найдите встречу на Couchsurfing, meetup.com или Internations.Эти встречи - прекрасная возможность познакомиться для практики с международными энтузиастами и носителями языка.

Погодите, это же еще не все. Вы можете совершенно бесплатно подтягивать свой иностранный при помощи:

Огромной базы данных на Forvo, тут вы можете услышать любое слово и выражение на множестве языков, и читают их те, кому язык родной.

Rhinospike - тут можно даже оставить запрос, как произносятся именно нужные вам фразы, и снова их запишет носитель. Если вы ничего не нашли на эти сайтах, тогда воспользуйтесь встроенной утилитой озвучивания текста Google Translate.

А на Lang 8 вы можете получить бесплатную проверку письменного текста.
Возможности для бесплатной практики безграничны.

# 6 - Поймите, что взрослые на самом деле куда лучше умеют учить языки, чем дети

Теперь у вас для начала изучения тонна ресурсов, так давайте приступим к самой большой проблеме. Ни грамматике, ни словарному запасу, ни недостатку источников, но печальному заблуждению по поводу вашего собственного потенциала обучаемости.

Наиболее распространенное заблуждение, которое приводит вас к желанию сдаться считается: Я слишком стар, чтобы научиться свободно говорить на языке.

Я рад, что стал глашатаем добрых вестей. Я скажу вам, что недавнее исследование подтвердило факт, что взрослые могут гораздо более продуктивно изучать язык по сравнению с детьми. Это исследование провели ученые из Университета Хайфы, оно показало, что при определенных обстоятельствах взрослые куда лучше понимают интуитивно грамматические правила, чем их младшие коллеги по обучению.

Кроме того, ни одно исследование никогда не проводило связей между приобретением ограниченных языковых навыков и увеличением возраста. Есть лишь общая тенденция в плане изучения языков взрослыми людьми, которая вероятно в большей степени зависит от факторов окружающей среды, которые легко можно изменить (например длительные рабочие часы лишают многих возможности много заниматься). Однажды мой друг Кадзумото (alljapaneseallthetime.com) сказал одну вещь, которая мне очень понравилась: «Дети не лучше вас учатся языкам, у них попросту нет другого выхода».
А став взрослым, мы легко можем эмулировать среду погружения и без путешествий, траты денег или необходимости возвращаться в детство.

# 7 - Пополните свой мнемонический словарный запас

Зубрежки недостаточно.

И хотя бесконечные повторения порой могут просто выжечь слово в вашей памяти, забывать повторенное только что десятки раз слово тоже обидно.
Но я предлагаю воспользоваться мнемоникой для запоминания слов, она поможет вам «приклеить» слово к вашей память куда более эффективно. Вы рассказываете себе забавную, глупую, главное запоминающуюся историю, которая у вас ассоциируется с конкретным словом. Вы можете работать с мнемоникой сами, но еще для этого существует просто отличный ресурс (и бесплатный), я очень рекомендую memrise.com.

К примеру, предположим, что вы учите испанский и не можете запомнить, что «Caber» значит «подходить», сколько бы раз вы не повторяли это слово. Почему бы не воспользоваться ассоциациями, которые предлагает Memrise:
Это . Ассоциации помогают запомнить смысл.

Это может сулить вам довольно долгий процесс обучения, но лишь попробовав пару раз, вы быстро поймете насколько он эффективен. И вам нужно будет припомнить этот крючок всего пару раз, пока слово само не станет естественной частью вашего активного словаря.

# 8 - Примите свои ошибки

Более половины населения планеты говорит на нескольких языках.
Это означает, что одноязычие это культурное, а не биологическое следствие. Поэтому, когда взрослые (по крайней мере в англоязычном мире) терпят неудачу в изучении языка, то это не потому, что у них нет правильных генов или подобные глупости. Это потому, что их система изучения языков сломана.
Традиционные методы обучения языку, как и любой другой учебный предмет, основаны на подходе, который практически не изменился со времен, когда еще Чарльз Диккенс изучал латынь. Различия между вашим родным языком (Я1) и целевым языком (Я2) представлены в виде лексики и грамматических правил для запоминания. Традиционная идея: выучите их «все» и вы будете знать язык. Кажется весьма логичным, правда?

Проблема в том, что вы никогда не сможете по-настоящему «выучить» язык, к этому вы привыкнете. Это не та вещь, которую можно знать или не знать, ведь это средство общения между людьми. Языки нельзя усваивать только зубрежкой, их нужно использовать.

В качестве новичка вы должны учить язык с акцентом на общении, а не на оттачивании. В этом ключевая разница. Конечно, вы можете подождать, пока не будете готовы сказать: «Великодушно прошу прощения, сэр, не могли бы вы сопроводить меня к ближайшей туалетной комнате?», а вот «Где туалет?» несет тот же смысл, только без лишних любезностей. Вы будете прощены за непосредственность, потому что все всегда увидят, что вы еще учитесь.
Не беспокойтесь, что вы можете обидеть носителей языка своей «дерзостью», что вы осмелились заговорить с ними на родном языке.

Одна из лучших вещей, которые вы можете делать на начальных стадиях, - это не пытаться сделать все идеально, но признать, что делать ошибки можно. Я изо всех сил стараюсь сделать хотя бы не больше 200 ошибок в день! Зато я знаю, что правда практикую и пользуюсь этим языком!

# 9 - Ставьте УМНЫЕ цели

Другой недостаток большинства подходов к изучению скрывается в том, что вы плохо определяете конечную цель.

Мы обычно ставим на Новый год цели - «Выучить испанский», но как вы поймете, что вы его уже выучили? Если это ваша цель, как вы поняли, что достигли ее?

Смутные конечные цели как бесконечные ямы (например, «Я еще не готов, потому что еще не выучил весь язык»).

УМНЫЕ цели - это конкретные, измеримые, достижимые, актуальные и с временными установками.

Чтобы стать разрабатывать свои УМНЫЕ цели в языке, я настоятельно рекомендую вам ознакомиться с системой European Common Framework, которая помогает определять уровни языка. Эта структура позволит вам устанавливать конкретные цели в изучении языка и измерять собственный прогресс.

Короче говоря, А - это новичок, B - средний уровень, С - продвинутый, и каждый уровень разбивает на нижнюю (1) и верхнюю (2) категории. Итак, уже подучившийся начинающий ученик это А2, а продвинутый начинающий С1. Эти конкретные уровни абсолютно измеримы, потому официально призванные учреждения могут протестировать вас и даже дать диплом (без необходимости зачисления на курс, конечно) по знаниям французского, немецкого, испанского, ирландского и любого другого европейского языка. Вы можете протестировать себя в Китайском и Японском.

Итак, какая ваша цель? На практическом уровне какой уровень соответствует вашим определениям «свободное владение» и «мастерство»?

Сейчас мы встали на конкретную почву, важно отметить, что это не требует уровня знаний для профессиональной деятельности на этом языке (в моем случае - инженером или оратором, например). Такой уровень владения языком приравнивается к С2.

Хотя я достиг уровня C2 во французском, испанском и близок к нему в других языках, по правде все что мне нужно - достичь уровня социального общения. Мне не нужно работать на других языках. Важно помнить об этом, чтобы избежать разочарований. В большинстве случаев целью себе стоит достичь B2.

Чтобы ваша цель была Достижимой, вы можете разбить ее на части. Я обнаружил, что свободное владение на уровне В2 можно приобрести в течение нескольких месяцев, если вы будете оттачивать разговорный аспект.
В фонетических языках (как большинство европейских), вы можете учиться читать вслед за выступающим, так что вы получите эффективное обучение бесплатно. Но будем реалистами, мы как правило пишем емейлы и сообщения, а не эссе. Ну если вы не писатель по профессии, если только ваша цель не добиться этого уровня на втором зыке, то сосредоточьте внимание на отработке разговорных навыков и аудировании (и еще чтения, быть может), этого вполне реально добиться всего за несколько месяцев.

Наконец, чтобы сделать ваш проект привязанным к конкретным срокам, я очень рекомендую назначать конкретные временные точки через несколько месяцев.

Назначать цели на год и больше - это слишком отдаленные планы, к тому времени все может измениться. Три месяца - прекрасный срок для меня, но для вас идеальным сроком может быть как 6 недель, так и 4 месяца. Возьмите определенную дату в не очень отдаленном будущем (летние каникулы, ваш день рождения, приезд в гости родственника), и старайтесь достичь цели к этому времени, и работайте на износ, чтобы воплотить ее!

Чтобы помочь вам более разумно планировать цели, удостоверьтесь, что вы отслеживаете свой прогресс, для этого можно использовать приложения, например Lift, через него можно отмечать основные ежедневные задания.

# 10 - Прыгните от разговорного уровня (B1) до продвинутого (C2)

Я быстро наработал беглость в разговоре на иностранном, потому что чертовски много в нем практиковался.

С самого первого дня до 90-го (и дальше), я говорил по крайней мере час в день на моем втором языке, свое учебное время я строил вокруг разговорных сессий, чтобы убеждаться, что с каждым разом моим навыки ведения разговора улучшаются. Не только мое базовое владение языком, такого смутного определения я в своей речи даже не использую.

Например, я могу начать сеанс общения с расспросов, что мой друг-носитель или учитель делал в прошлые выходные, а потом сам расскажу, что я сделал. Тогда я поделюсь тем, что у меня на уме, попытаюсь выразить свое мнение по этому поводу, или предложу моему собеседнику начать новую тему для разговора. Важно быть активным участником беседы, и убедиться, что вы разговариваете на разные темы. Пусть у вас будет целый список тем для обсуждения, смело вводите их (ваши хобби, планы на будущее, что вам нравится и не нравится, чем планируете заняться на отдыхе и так далее). Убедитесь, что уровень ваших бесед растет.

Но это работа того стоит, вы поймете это, когда у вас будет первое стрессовое общение с носителем языка.

Чтобы оценить уровень владения языком В1, вы можете посмотреть это видео, где я разговариваю с носителем арабского (это мой учитель) на арабском и на китайском с моим другом Янгянг о том, как она стала работать гостем в Тв-шоу.
На этом уровне я все еще делаю немало ошибок, однако они не слишком мешают общаться.

Однако когда я достигаю уровня «достаточно хорошо», для меня это точка, с которой я могу вернуться к академической форме изучения материала, грамматики, я привожу в порядок мои знания. Я считаю, что понимаю грамматику куда лучше, когда уже говорю на языке. Такой подход для меня очень действенный, но он не единственный. Например, Тим весьма преуспел в грамматической деконструкции языка с самого начала его изучения. Ваш подход будет полностью зависеть от вашей личности.

После массы упражнений для исправления своих ошибок на уровне B1, я уже могу прорваться на В2.

На стадии В2 вы уже можете очень весело проводить время на новом языке! Вы можете общаться, вести любой типичный разговор, какой пожелаете.

К получению уровня С1/С2 очень разные требования. Вы должны начать читать газеты, блоги с техническими постами, или другие статьи, которые «не легко даются».

Чтобы практиковаться на таком высоком уровне, я подписался на газеты с моего Kindle. Каждый день я стараюсь читать статьи из разных самых крупных новостных агентств по всему миру - Европе, Южной Америке, Азии. После чтения статей на разные темы, я захотел обзавестись опытным профессиональным учителем, в идеале - педантом, который бы углубил меня в тему, заставил меня выйти из зоны комфорта и удостоверился, что я использую правильные слова, а не просто стараюсь, чтобы меня поняли.

Чтобы показать вам, как выглядит более продвинутый уровень - вот какой разговор у меня был о захватывающих культурных и языковых различиях между Квебеком и Францией (я был на уровне С1 на данном этапе).

Достичь уровня С2 может быть чрезвычайно трудно.

Например, я сидел на экзамене на получение С2 по немецкому. Мне удалось еще как-то пройти устную часть, мне нужно было десять минут беседовать о вырубке лесов, но я завалил аудирование. Что показало мне, что мне стоит больше уделять внимания сложным радио интервью и подкасткам на этом уровне, если я хочу сдавать экзамен еще раз.

# 11 - Учитесь говорить как носители языка

В C2 вы должны быть также хороши, как носитель, в профессиональной сфере, но у вас наверняка будет оставаться акцент и другие небольшие ошибки.
Меня путали с носителем языка на нескольких из изученных мною языков не раз (например с испанцем, французом, португальцем, а я ведь был еще на уровне B2). Хочу сказать, что это не столько зависит от уровня знаний, как от других факторов.

Во-первых, ваш акцент / интонация.

Акцент очень бросается «в глаза», если вы не можете справиться со своим «Р» в испанском, в вас всегда распознают иностранца.

Мышцы вашего языка не настроены раз и навсегда, вы можете выучить несколько новых звуков, которые требуются в изучаемом языке. Время с носителем, хорошие уроки фонетики на Youtube, и несколько часов практики - вот все, что вам нужно!

Куда важнее, но об этом часто забывают, - интонация, - шаг, подъем, падение голоса, ударение в словах. Когда я писал свою книгу, то брал интервью у товарища-полиглота Люки, который очень хорошо умеет перенимать акцент своих изучаемых языков. Для этого важнее всего интонация.

Лука с самого начала тренируется имитировать музыкальность и ритм речи носителей языка путем визуализации предложения. Например, если вы правда вслушаетесь, то слово «France» во фразах «I want to go to France» (нисходящая интонация) и «France is a beautiful country» (восходящая интонация) звучит по-разному. Когда вы повторяете предложения на втором языке, вы должны имитировать их музыкальность.

Мой учитель французского языка указал мне на ошибку, которую я делал в этих же строках.

Я пытался повышать интонацию перед паузами, что во французском куда более часто явление, чем в английском. Но я перестарался и делал это еще и в конце предложения. Это делало мои фразы незавершенными, и когда мой учитель научил меня не делать так, мне все говорили, что я звучу более по-французски.
Вы можете сами изменить произношение, просто сосредоточив внимание на звуках языка, а не только на словах.

Правда вслушайтесь в речь и имитируйте звуки носителей, это поможет вам исправить ваши заметные ошибки. У меня был акцент и мой учитель показал, как он выглядит. Я увидел просто невероятные отличия между ирландским акцентом и американским акцентом в процессе работы над ним. Чтобы самим убедиться, как продвигается подобный акцент, посмотрите вторую часть с примерами от SoundCloud.

Во-вторых, ходите как египтянин.

Вторым влияющим на то, распознают ли в вас не носителя, фактором является социальная и культурная интеграция. Ее часто упускают из виду, но она играет для меня огромное значение, даже на ранних стадиях изучения нескольких языков.

Например, когда я впервые приехал в Египет с уровнем В1 в египетском арабском, меня очень расстраивало, что большинство людей в Каире заговаривали со мной на английском, они даже не давали мне шанс продемонстрировать мой арабский. Вы можете сказать, что я слишком белый для египтянина, но в этом еще далеко не все.

Они бросали на меня беглый взгляд и видели, что я очевидно иностранец, и это перевешивало то, на каком языке я сними говорю.

Чтобы справиться с этой проблемой, я сел на оживленной пешеходной улице с ручкой и бумагой и записывал все, что делали не так, как я, египтяне примерно моего возраста. Как они ходили, как они держали руки, какую носили одежду, какая у них мимика, как громко они говорят, как ухаживают за собой и еще многое другое. Я узнал, как справиться с некоторыми различиями, запрятал свою яркую легкую одежду, сменил на более тяжелую и темную (не смотря на температуру), заменил мои кеды на простые черные туфли, снял свою шляпу (я вообще никого там в шляпе не видел), начал двигаться более уверенно и изменил выражение лица.

Отношение ко мне изменилось невероятно! Каждый человек в оставшуюся часть моего путешествия по Египту начинал говорить со мной на арабском, в том числе и в туристических районах города, где все прекрасно говорили на английском и умели распознавать туристов. Это преображение позволило мне отправиться в путешествие от Нила до пирамид без хлопот, спекулянтом, и повстречаться с замечательными людьми.

Попробуйте сами и вы увидите, что я имею ввиду. Как только вы начнете обращать внимание на физические социальные различия, их станет легче заметить.

Вы можете сами наблюдать за людьми на улице или смотрит видео с жителями страны изучаемого языка. Попытайтесь все проанализировать, что делают люди вашего пола и возраста, и посмотрите, сумеете ли вы сымитировать их поведение в следующей вашей беседе на иностранном.
Имитация, в конце концов, самая искренняя форма лести!

# 12 - Станьте полиглотом

Я написал очень подробную статью о том, как начать и попытаться достичь хорошего уровня обладания иностранным языком (и даже как выдать себя за местного в этой стране).

Если ваша конечная цель - говорить на нескольких языках, вы можете повторять этот процесс раз за разом, но я настоятельно рекомендую вам сосредоточиться на одном языке за раз, пока вы как минимум не добьетесь продвинутого уровня. Принимайтесь за язык один за другим, пока не будете достигать в них уровня уверенного использования. Только после этого можете считать себя готовым приниматься за следующий!

Вы немало можете выучить за несколько месяцев, если же вы желаете говорить на этом языке до конца своих дней, то вам придется постоянно практиковаться, улучшать знания и применять в жизни так часто, как возможно. Но есть отличные новости - как только вы достигнете свободной беглой речи, вы очень легко сможете поддерживать этот уровень.

Также помните, что приведенные в этой статье советы дадут вам хороший заряд для того, чтобы начать. Существует огромное онлайн сообщество «полиглотов», которые также готовы предложить вам свою поддержку. Немало нас собралось на этом ремиксе “Skype me Maybe”.

У меня есть немало историй про полиглотов, а еще более подробный рассказ, как выучить язык, и все это собрано в моей новой книге «Разговорный за 3 месяца». Можете купить одну книгу на моем сайте, чтобы вдохновиться и начать свое путешествие в мир легкого изучения нового языка. Или нескольких.
Ganbatte!

Это перевод статьи Бенни Льюиса «12 Rules for Learning Foreign Languages in Record Time - The Only Post You’ll Ever Need» из блога www.fourhourworkweek.com .

Из опыта овладения иностранными языками разными людьми и после изучения этого вопроса у ряда авторитетных преподавателей, мы вывели систему освоения разговорного иностранного языка, состоящую из пяти правил.

Давайте разберем подробно каждое из правил.

  • Правило № 1. Для улучшения разговорного языка слушайте интересный вам материал от носителей языка.

Ч тобы улучшить разговорный язык, необходимо слушать много текстов , которые вы понимаете минимум на 70 %. Два важных условия: много слушать и понимать, что слушаете. Иначе вы не сможете улучшить знания. Кроме того, поможет прослушивание именно того материала, который лично вам интересен.

Материал может быть в разных форматах: аудиокниги, телепередачи, подкасты и т. д. Это могут быть забавные истории, профессиональные выпуски, заметки о путешествиях, ваших хобби, любимом виде спорта, бизнесе и т. д., то есть всё, что вам было бы интересно слушать и на своем родном языке. Это очень важно. Дополняющим условием является то, что материал должен быть рассказан носителями этого языка, чтобы вы могли слышать естественную речь и улавливать нюансы произношения.

  • Правило № 2. Слушайте один и тот же материал много раз.

Для того чтобы улучшить разговорный язык, вам необходимо слушать интересный для вас материал много раз, то есть повторять прослушивание одного и того же текста минимум 10 раз. И чем больше, тем глубже он будет оседать в вашем подсознании. Повторять, повторять, повторять! Даже если текст вам кажется понятным и легким, продолжайте его слушать. И только с интересным для вас материалом вы сможете это сделать многократно и качественно.

Каждый раз, когда слушаете, концентрируйтесь на том, что слушаете, погрузитесь полностью в прослушивание.

  • Правило № 3. Опирайтесь на контекст.

Слушая много раз интересный материал, смысл выражений в тексте вы улавливаете благодаря знанию большей части слов, а о значении остальных слов вы догадываетесь. Вы можете дословно понимать 80 %, а оставшиеся 20 % вы сможете понять благодаря именно контексту, не используя словарь. В процессе прослушивания материала ваш мозг абсолютно без вашего участия начнет определять смысл незнакомых для вас слов и связывать их с контекстом.

Например, если описывается интерьер квартиры, вы, улавливая основной смысл и рисуя в голове картинку, догадываетесь о том, какие именно предметы мебели обозначены новыми для вас словами. Таким образом вы начинаете всё лучше и лучше понимать живую речь носителей языка автоматически, не делая в голове переводов на свой родной язык.

  • Правило № 4. Занимайтесь понемногу, но каждый день.

Для улучшения разговорного языка вам необходимо заниматься регулярно . Слушайте интересный материал каждый день минимум 30 минут и максимум час. Из личного опыта скажу, что больше одного часа в день нет смысла, иначе через некоторое время вы просто прекратите это делать, потому что можете перегрузиться, «сдуетесь», и не хватит энергии продолжать.

Слушать же иностранную речь всего полчаса каждый день, например во время завтрака, не составит большого труда. Так что основа этого правила — регулярное ежедневное улучшение понемногу. Через время это даст значительный прогресс.

  • Правило № 5. Используйте свое «мертвое» время.

Это правило призывает вас лучше организовать время в течение дня с пользой для вашего личностного развития.

Многие, как и я когда-то, говорят, что у них просто физически нет времени на изучение языка. Работа, домашние заботы, дети, занятия спортом и т. д. В общем, в этой ежедневной суете вам кажется (подчеркиваем — вам кажется), что у вас нет времени. А как же «мертвое» время?!

Время, когда вы следуете на работу и обратно, когда вы занимаетесь домашним хозяйством, когда принимаете пищу, когда прогуливаетесь по улице, когда стоите в пробках, когда занимаетесь спортом и т. д. Всё это время вы можете легко, как и я, использовать для изучения любимого иностранного языка. Выберите как минимум 30 минут «мертвого» времени из ежедневной рутины. Слушайте интересный материал в течение этого времени с помощью удобного для вас устройства: компьютера, плеера, мобильника, магнитолы и т. д.

Итак, чтобы улучшить разговорный язык, необходимо слушать качественный и интересный материал, произносимый носителями языка, много раз повторять его, используя для этого «мертвое» время ежедневно как минимум по 30 минут. Вот вам готовый рецепт успеха!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте !

Смотрите также:

Подготовка к экзаменам по английскому языку:

Самое необходимое из теории языка:

Правила изучения иностранного языка – важнейшие правила и подходы к изучению иностранного языка.

Актуальность

Совсем недавно ученые выяснили, что мозг каждого человека обладает универсальной базой для изучения иностранных языков. В связи с этим актуальность темы о способностях к языкам снижается. На первое место выходят совершенно другие предпосылки успешного овладения новым языком.

Мотивация

Первое, что нужно сделать перед тем, как учить язык с нуля или возвращаться к занятиям после долгого перерыва – это определиться с мотивацией. Зачем вам иностранный язык? Готовы ли вы стараться и преодолевать трудности? Ради чего вам это делать? Вы должны четко и ясно ответить на эти вопросы. В моменты апатии и лени, усталости и нежелания именно ответы на эти вопросы помогут вам не сбиться с пути и продолжать занятия.

Регулярность

После того, как вы договорились с собой о мотивации, нужно обеспечить регулярность занятий. Оптимально, если занятия будут каждый день, если это невозможно, то хотя бы четыре раза в неделю. Причем, ежедневные занятия необязательно должны быть долгими. 15 минут вполне достаточно. Главное, чтобы вы уделили 15 минут конкретно занятиям, а не поиску текстов для прослушивания или чтения. Все материалы должны быть готовы. Их поиском надо заниматься в другое время. Упростить задачу вы можете, если купите себе учебника типа «иностранный язык за 15 минут в день». Там материал уже разделен на маленькие кусочки, и вам останется только отрабатывать их.

Система

У ваших уроков должна быть системы, список тем, которые надо пройти, и список правил, которые надо усвоить. Иначе после элементарного уровня уроки могут превратиться в топтание на том же месте, что сильно демотивирует. Такой список можно взять из содержания любого самоучителя.

Повторение и практика

Периодически надо возвращаться к повторению пройденного материала, чтобы не забыть его. А еще лучше – постоянно практиковать язык. Делать это можно по-разному, например, переписываться с носителями языка, постоянно читать и слушать.

Умение получать удовольствие

И, конечно, успех любого дела обеспечивается тем, умеете ли вы получать удовольствие от процесса.

Если вы будете относиться к занятиям как к скучному, неинтересному и неблагодарному делу, очень скоро вы сдадитесь и забросите их. Нужно научиться получать удовольствие от того, что вы получаете новые знания, применяете их на практике, с каждым днем наращиваете словарный запас, и потому можете сказать на иностранно языке все больше. Переписывайтесь с людьми, которые тоже учат язык. Вдохновитесь их радостью от первых успехов.

Выбирайте интересные виды занятий – книги, которые вам нравятся, фильмы, песни, программы для тренировки слов и т.д.

Пусть процесс изучения языка станет для вас познавательным и увлекательным приключением, который будет доставлять вам много радости и положительных эмоций.

Мы продолжаем публиковать советы-правила для быстрого изучения иностранных языков. Первую часть статьи вы можете прочитать .

8. Не бойся делать ошибки

Половина населения нашей планеты знает больше одного языка. Монолингвизм – это последствие культуры и социального окружения, а не биологической предрасположенности. Взрослым (по крайней мере, в англоязычном мире) не удается выучить язык не потому, что у них не хватает гена изучения языков или еще какой-нибудь ерунды. Они не преуспевают потому, что пользуются неправильной системой.

Традиционные методы преподавания рассматривают изучение языков, как любой другой предмет. Они применяют методики, которые практически не изменились с тех пор, как начал учить латынь еще Чарльз Диккенс. Разницу между твоим родным языком (L1) и языком, который ты изучаешь (L2), определяют словарный запас и набор грамматических правил.

Такие методики утверждают: выучи все слова и правила, и ты выучишь язык. Логично, правда? Проблема в том, что выучить новый язык невозможно – к нему нужно привыкнуть. Дело не в том, что ты знаешь, а чего не знаешь. Язык – это средство связи между людьми. Его нельзя просто выучить наизусть – им нужно пользоваться.

Если ты только начал изучать язык, используй все, что ты уже знаешь, и делай упор на общение, а не на безупречность. В этом и заключается самая главная разница. Конечно, ты можешь ждать момента, пока не сможешь сказать “Прошу прощения, уважаемый синьор, Вы не подскажете, где находится ближайшая уборная”, а не “Туалет. Где?” Но не забывай, что вторая фраза – это то же самое сообщение, но без лишних любезностей.

Не бойся: твой собеседник поймет, что ты только начал учить язык, и простит твою прямолинейность. Не бойся оскорбить носителей тем, что ты набрался наглости заговорить с ними на их родном языке. На первом этапе изучения языка не нужно говорить идеально – пользуйся своими ошибками! Я делаю все, чтобы каждый день допустить как минимум 200 ошибок! Так я могу точно знать, что действительно использую и практикую язык.

9. Ставь разумные цели

Еще один недостаток большинства учебных методик – неясная конечная цель. Мы часто ставим себе такие задачи, как “выучить испанский”, но как можно убедиться в том, что ты их выполнил? Если ты ставишь своей целью выучить испанский, как понять, что ты ее достиг? Неясные цели похожи на бездонную яму (например, “Я еще не готов, потому что не выучил весь язык”). Разумные цели должны быть конкретными, измеримыми, достижимыми, уместными, и ограниченными по времени.

Чтобы определить свои цели, я бы посоветовал тебе ознакомиться с системой общеевропейской компетенции владения иностранным языком, которая определяет уровень их владения. Эта система поможет тебе определить конкретные цели, которых ты хочешь достигнуть в изучении языка, и отслеживать свой прогресс.

  • A – это уровень элементарного владения,
  • B – самодостаточного владения,
  • C –свободного владения языком.

Каждый уровень делится на «начальный» и «продвинутый» подуровни. Эти уровни не только конкретны, но и измеримы. Многие официально признанные учреждения смогут проверить твои знания и предоставят сертификат, подтверждающий твой уровень компетентности в немецком, французском, испанском, ирландском, и любом другом европейском языке. Знание китайского и японского определяется по другой шкале, но существуют тесты, которые проверят твое знание и этих языков.

К чему же нужно стремиться?

И что обозначают на практике такие слова как “свободное владение” и “продвинутый уровень”? Я поговорил со многими людьми, чтобы попытаться определить, что же на самом деле значит свободное владение языком.

Если быть конкретным, очень важно отметить, что это не значит, что ты сможешь использовать язык в профессиональных целях (в моем случае, для того, чтобы работать инженером или оратором). Такой уровень называется уровнем “профессионального владения языком” (C1/C2). Чтобы избежать разочарования, очень важно помнить о своих приоритетах. И чаще всего тебе будет достаточно уровня B2.

Чтобы сделать свою цель достижимой, тебе нужно разбить ее на части. Например, чтобы достичь уровня B2, достаточно всего месяца, но только если ты сосредоточишься на разговорной речи. Изучая фонетические языки (например, европейские языки), можно научиться одновременно и разговаривать, и читать.

Чаще всего нам нужно научиться писать е-мейлы и сообщения, а не сочинения (если, конечно, ты не хочешь стать писателем). Намного реальнее научиться свободно разговаривать на языке за несколько месяцев, если ты сосредоточишься только на говорении и понимании (и при желании - чтении).

И наконец, установи временные рамки для выполнения своей цели. Рекомендован короткий срок в несколько месяцев. Не ставь себе сроки в один или два года – это слишком долгий период, и по истечение этого времени твои планы могут измениться. Обычно бывает достаточно 3 месяца, но если хочешь, дай себе срок в 6 недель или 4 месяца. Выбери определенную и не очень отдаленную точку в будущем (летние каникулы, день рождения, приезд родственника) и попробуй достичь своей цели к этому моменту. Делай все, что можешь, чтобы это случилось.

10. Перейди от разговорного уровня (B1) на уровень совершенного владения языком (С2)

Можно быстро достичь уровня свободного владения языком при помощи разговорной практики. Разговаривай на изучаемом мной языке как минимум один час в день.

Спрашивай носителя языка или учителя, чем он занимался на выходных, и рассказывай, чем занимался ты. Делись тем, о чем ты много думал в последнее время, и пытайся высказать свое мнение на эту тему. Очень важно занимать в разговоре активную роль и следить за тем, чтобы вы общались на разные темы. Сделай список тем, которые ты хочешь обсудить, и упоминай их в разговоре. Расскажи о своих хобби и планах на будущее или о том, что ты не любишь. Делай так, чтобы разговор все время продвигался вперед.

Нужно много трудиться. Иногда во время обучения будет казаться, что вот-вот лопнет голова, но все это значит, что ты действительно продвигаешься вперед. Ты поймешь, что это того стоило, когда сможешь впервые поддержать разговор с носителем языка. Ты даже не представляешь, как ты будешь доволен.

На уровне B2 ты можешь действительно начать получать удовольствие от языка! Ты можешь свободно общаться с новыми людьми и поддерживать разговоры на любую тему. Но чтобы перейти на уровень свободного владения языком, потребуется намного больше усилий. Тебе придется начать читать газеты, специализированные журналы и сложные статьи.

11. Учись разговаривать с правильным акцентом

На уровне C2 ты сможешь пользоваться языком так же легко, как и его носители, но иногда ты еще можешь делать странные ошибки или говорить с акцентом.

Первое – акцент и интонации

Самое очевидное – это акцент. Если ты не можешь произносить раскатистое “р” в испанском, тебя сразу же будут принимать за иностранца. Мышцы языка могут научиться двигаться иначе! Немного тренировки, и ты сможешь выучить то очень небольшое количество новых звуков, которые есть в изучаемом тобой языке. Все, что тебе понадобится – это время с носителем, хорошее видео на Youtube, которое объясняет произношение звуков, и несколько часов практики!

Еще один важный фактор, который очень часто упускают из вида, это интонация – тон, интенсивность речи, и ударение на нужных словах. К примеру, если хорошенько прислушаться, слово “Франция” звучит совершенно по-разному в “Я хочу поехать во Францию” (ударение на первую часть предложения) и “Франция – красивая страна” (ударение на вторую часть предложения). Повторяя предложения в новом языке, научись подражать их музыкальности.

Интонацию можно изменить, если научиться фокусироваться на звучании языка, а не только на его словах. Внимательно слушай и подражай записям носителей языка. Попроси их указать на твои самые большие ошибки и помочь тебе их исправить.

Второе – двигайся, как египтянин (Walk like an Egyptian)

Второй фактор, от которого зависит, будут ли тебя принимать за носителя языка или нет, это ассимиляция.

Замечай все культурные различия. Ты можешь наблюдать за людьми вживую или смотреть видео с носителями языка, которым тебе хочется подражать. Попытайся проанализировать все, что делают люди твоего пола и возраста и попробуй подражать им во время своего следующего разговора. В конце концов, имитация – это самая искренняя форма лести!

12. Стань полиглотом

Эта статья дает очень подробный обзор того, как начать и достигнуть совершенства в изучении иностранного языка (и даже того, как выдать себя за его носителя). Если твоя цель – научиться разговаривать на нескольких языках, ты можешь повторять этот процесс снова и снова. Сосредотачивайся на одном языке, пока не достигнешь хотя бы среднего уровня. Учи каждый язык до тех пор, пока не сможешь уверенно использовать его в любой ситуации. Тогда ты будешь готов приступать к изучению следующего!

За несколько месяцев можно успеть многое, но если ты хочешь разговаривать на языке до конца жизни, тебе придется как можно чаще практиковаться, совершенствоваться и жить этим языком. Хорошая новость в том, что, когда ты достигнешь уровня совершенства, ты его уже не забудешь.

Ганбатте! (япон. Делай все, что можешь!)

Похожие статьи

  • «Занимательная астрономия

    Настоящая книга, написанная выдающимся популяризатором науки Я.И.Перельманом, знакомит читателя с отдельными вопросами астрономии, с ее замечательными научными достижениями, рассказывает в увлекательной форме о важнейших явлениях звездного...

  • Двор и придворные праздники

    Рождение этого ребенка было тем более долгожданным, что у короля Франции Людовика XIII и Анны Австрийской после бракосочетания в 1615 году в течение 22 лет не было детей. 5 сентября 1638 года у королевы наконец родился наследник. Это было...

  • Какая разница между солнцем и луной

    Наша планета – Земля – из космоса выглядит как прекрасный светящийся голубой шар. Вокруг нее вращается множество искусственных спутников и только один естественный – под названием Луна. Это самый яркий объект, который мы можем наблюдать на...

  • Почему полиция в англии называется скотланд ярд

    Слово «детектив» и Почему лондонская полиция называется «Scotland Yard»? ИСТОРИЯ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ Слово «детектив» происходит от латинского «детекцио» — раскрытие. Употребляется оно в трех разных значениях, знакомых сегодня каждому....

  • Изображение гражданской войны в романе “Тихий дон” «Красным клином бей белых»

    Октябрьская революция 1917 года расколола Россию на части, перевернула сознание миллионов людей, искалечила судьбы, разрушила семьи, унесла сотни тысяч жизней. В течение долгих лет взгляд на этот переворот был окутан ореолом героизма. Но...

  • Император Человечества - Форумы портала WARFORGE

    И сосуществовало с ним. Были одаренные индивидуумы, способные общаться с варпом и использовать его для различных целей - лекари в племенах, шаманы, предсказатели и другие духовные лидеры раннего человечества. Духи этих людей могли даже...