Криминальная загадка от анны ахматовой. Стихотворение "сероглазый король" ахматова анна андреевна Кто такой сероглазый король в произведение

Слава тебе, безысходная боль! Умер вчера сероглазый король. Вечер осенний был душен и ал, Муж мой, вернувшись, спокойно сказал: "Знаешь, с охоты его принесли, Тело у старого дуба нашли. Жаль королеву. Такой молодой!.. За ночь одну она стала седой". Трубку свою на камине нашел И на работу ночную ушел. Дочку мою я сейчас разбужу, В серые глазки ее погляжу. А за окном шелестят тополя: "Нет на земле твоего короля..." А. Ахматова. «Сероглазый король»

Кружились в бешеном, почти безумном хороводе осенние листья. Беспощадный ветер поднимал их с земли и снова неистово кидал обратно на пожелтевшую, ссохшуюся траву. Его сильные порывы били в окно, стекло мелко дрожало, как будто сопротивляясь из последних сил. Холод пробирался сквозь плохо заделанные щели между рамами и дул на оплывшую свечку. Пламя жалостливо дергалось и стыдливо затихало, а потом снова разгоралось и начинало дико плясать на конце фитиля. В комнате было душно и жарко от ярко пылавших дров и тяжелого, сбившегося дыхания двух молодых людей. На смятой постели лежала нагая женщина. Её крепкая, высокая грудь мерно вздымалась, а густые каштановые волосы разметались по подушке изо льна. Рядом с ней, прислонившись к стене, сидел мужчина. Длинными, тонкими пальцами он перебирал волосы женщины и задумчиво смотрел на танцующее пламя свечки. Слегка закусив алую губу, женщина завороженно смотрела на правильное лицо мужчины, подпирая пухлую щеку раскрасневшейся ладошкой. - Скажи, ты не передумал? - робко нарушила тишину она и немного приподнялась на локте, заглядывая в глаза мужчины и пытаясь поймать его взгляд. - Ведь может быть иначе. Все зависит от тебя, от одного твоего взгляда, жеста. Тебя все послушаются, ты - наш повелитель, король… С каждым словом женщина говорила все громче и вдохновеннее, задыхаясь от веры в свои собственные предубеждения, но лицо мужчины только становилось мрачнее, а тонко очерченные брови сошлись у переносицы. Он поднял руку, и женщина благоговейно замолчала, готовая ловить каждое его слово. Мужчина перевел взгляд серых холодных глаз на её лицо и, обхватив его ладонями, мягко притянул к себе и поцеловал. Щеки женщины покрылись очаровательным румянцем, а ладони потянулись к почти черным кудрям молодого человека. Она прижалась к его теплому телу и зажмурилась. Вся она сжалась в пружину, а спина выгнулась в дугу, как будто готовилась прыгнуть в прорубь с ледяной водой. Легонько укусив её за язык, мужчина отстранился и посмотрел в темно-карие глаза женщины. - Ты похожа на лань, - по-детски трогательным и чистым голосом нежно прошептал он, слегка касаясь пальцами её скул и висков. - Все красивые и царственные животные слишком доверчивы и прекрасны для того, чтобы их убивали. Они до последнего думают, что охотник хочет дать им краюху хлеба, а когда человек точным движением ударяет их ножом прямо в сердце, они изумленными глазами заглядывают прямо в душу убийце с немым укором… Мужчина резко опустил руки и встал с кровати. Женщина потянулась было за любовником, нелепо изогнувшись и подняв в просящем жесте смуглые ладони, но те сразу же бессильно упали на простынь. Покачнувшись, она устремила взгляд темных глаз на стройную, высокую фигуру и, склонив голову набок, тихо спросила: - А ты часто это делал? Мужчина остановился и, помяв тонкую расшитую рубашку в руках, повёл плечами. - Что? - Убивал лань. В углу завозились мыши, истошно пища и царапая маленькими коготками деревянный пол. Завыл ветер, с новой силой налегая на окна и двери. Вдалеке залаяла испуганная собака, то ли от злости, то ли от сознания собственного бессилия и обреченности своей судьбы на прихоть стихии. В комнате повисла гнетущая тишина, только шуршал одеждой мужчина, поправляя темный жилет на широких плечах. Она же внимательно следила за ним, а тот старательно отводил глаза. Проведя плечами, как будто замерзнув, женщина отвернулась к стене и закуталась в тёплое одеяло. - Ты живешь какими-то глупыми иллюзиями, - неожиданно резко сказал мужчина, закончив одеваться. - Какое тебе дело до того, убивал я лань или нет? Человек - царь природы, он делает все, что захочет, а значит, животные созданы для того, чтобы их убивать. Женщина не шевелилась. Она уставилась в угол комнаты, на длинных, пушистых ресницах повисла прозрачная капля. Мужчина посмотрел на ее сгорбленную спину и, что-то процедив сквозь зубы, присел на кровать и положил бледную руку на её плечо. Та тяжело вздохнула, повернулась к мужчине и начала осторожно гладить его по смоляным волосам. - Только представь: когда-нибудь мы будем вместе, и я буду смотреть в твои необыкновенные серые глаза, - тихо начала говорить женщина, а мужчина, положив голову на её плечо, прикрыл глаза и улыбнулся. - Нет, только подумай об этом! Ты будешь улыбаться, вот так, как сейчас, широко и загадочно, насмешливо-игриво, и по моей спине побегут мурашки от того, что рядом со мной сидишь ты, такой прекрасный, просто демонически прекрасный. Ты будешь пропускать мои тяжелые пряди волос между пальцев и тихо шептать, что этот цвет похож на шкуру благородного оленя, которого ты один раз подстрелил на охоте. Ведь ты же всё-таки любишь охоту, несмотря на то, что мне не нравится это твоё увлечение, да? - женщина ухмыльнулась, а мужчина провел рукой по её каштановым волосам. Женщина склонила голову на бок и поцеловала любовника в макушку. - Мы будем сидеть у камина и смотреть на танцующие язычки пламени, а огонь будет весело трещать, словно воспевая гимн нашей любви… - Ах, ты всё ещё мечтаешь, любовь моя! - Мужчина посмотрел в глаза возлюбленной и поджал губы. - Ты опять забыла про мою жену и про своего мужа! А ведь они никуда не делись. - Это пустое! - беспечно махнула рукой женщина. - Главное - это мы с тобой. Ведь ты любишь меня? - Да, конечно, люблю, - рассеяно отозвался мужчина, встал с кровати и пошёл к выходу. - Мне пора, скоро на охоту. До скорого свидания, - женщина легко поднялась с ложа и поспешила к мужчине, жадно поцеловав его. - Береги себя, - прочувственно сказала она, положив руки на плечи мужчины. - А ты себя, и её тоже, - мужчина задержал взгляд на люльке с маленьким ребёнком, которая стояла в углу просторной комнаты. Он с любовью посмотрел в лицо любимой и, кивнув, вышел в сени. Тяжёлая дверь на улицу с шумом захлопнулась, и обнажённая женщина в одиночестве осталась стоять у стены. - Но ведь когда-нибудь мы будем!.. - молитвенно сложив руки на груди, прошептала она.

На город опустились душные осенние сумерки, когда вся природа замирает в преддверии глубокой ночи. Ветер давно стих. Хозяйка сидела в просторном болотно-зелёном сарафане у прялки и что-то тихо напевала. Старая песня, которые пели древние люди много лет назад, искренне веря, что рифмованные строки защитят дом от злых духов, тягуче и плавно разливались по пахнущему деревом и свежим хлебом крестьянскому дому. Умиротворённое лицо спавшего ребёнка, на которое порой бросала любящий и ласково-нежный взгляд мать, заставляло верить в то, что в этой простой, но чистой хижине царит благоденствие. Ведь мир и порядок - залог человеческого счастья, особенно семейного. Но брови женщины были сведены к переносице, из-за чего лоб прорезала глубокая, напряжённая складка, а грудной, чуть хрипловатый голос звенел, трогая любого услышавшего за самую душу. В песне звучала тоска, та, которую никак нельзя было изгнать, которая прочно завладела всеми мыслями девушки, терзала её, и она всю эту боль и печаль отдавала песне, идущей из самого её сердца. На улице не было ни души, только порой проезжала какая-то телега, запряжённая в тяжело идущую низенькую лошадку. Женщина смотрела в окно и думала, что она тоже похожа на эту печальную, уставшую лошадь: заливные луга там близко, только ступи чуть вбок, а нельзя, никак не дойти до них, хоть всю жизнь свою тени шею в сторону благодатной, душистой зелени. С шумом отворилась дубовая дверь, и в дом вошёл высокий, крепко сложенный мужчина в широкой куртке и добротных портах. Женщина оборвала песню и воровато оглянулась, тут же растянув губы и кивнув головой. - Соскучилась одна, красавица? - весело спросил он, улыбнувшись алыми, мясистыми губами, а в его глазах заплясали игривые огоньки, любовно рассматривая хорошенькое личико повеселевшей женщины. Он подошёл к люльке, с удовлетворением оглядел лицо дочки и обернулся к жене. - Ох, как скучала, милый мой! - опустила она прялку, поднялась с табурета и, поднявшись на носки, обвила шею мужа руками. - Устал, поди, есть хочешь… - Нет, яхонтовая моя, я вернулся на минуту: трубку свою забыл, да новость тебе печальную принёс: умер наш король, представляешь? На охоте, будь она неладна! Женщина, опустившая ему голову на плечо, вздрогнула, расцепила руки, и, словно обжёгшись, отпрянула от мужчины. С лица её схлынул цвет и очаровательный румянец, а глаза, ставшие из больших поистине огромными, наполнялись чистыми, готовым в любую секунду побежать по побледневшим щекам слезами. - Король… умер? - одеревеневшим от ужаса и горя голосом переспросила она, будто надеясь, что она ослышалась, или что муж просто что-то не совсем понятно ей объяснил. - О, властительница моего сердца, не плачь! - приобнял за плечи безвольно стоявшую перед ним жену. - Да, убился наш король, упокой, Господи, его душу! Пришпорил лошадь на охоте, за ланью какой, что ли, погнался, а тут на тебе - лошадь взбесилась да и понеслась в чащу, аки дьявол в неё вселился. Слуги за нею, да где уж догнать! Так и проискали его полдня, да какой-то пастушок нашёл мальчишку нашего под дубом с головой пробитой. Говорят, он уж и дух-то давно испустил, пока все всполошились и к указанному дереву прискакали… Да не убивайся ты так! - мужчина поцеловал всё ещё невидяще смотрящую перед собой жену в лоб и подошёл к камину. - Вот кому сейчас тяжело, так это королеве, мученице нашей. Говорят, поседела аж вся, бедняжка. Волосы и так были светлыми, словно лён, так сейчас совсем как у старухи. Говорят, как кинула с себя венец-то свой, мужа представившегося увидав, как завыла, ух, словно волчица щенков своих потеряла… Да и детей-то у них не было, кто теперь править будет! Мужчина покачал головой и, пробормотав что-то себе под нос, выпил из кружки крепкой настойки. Вторую он поднёс жене. - Ах, соловейчик мой, выпей, а то аж сердце обливается, как ты, голубка, за всех переживаешь! Женщина негнущимися пальцами схватила кружку и дрожащими руками поднесла к обескровленным губам. Выпив болтавшуюся на дне жидкость, она зажмурилась и быстро отправила в рот кусок услужливо протянутого ей мужем мякиша. Мужчина убрал кружки и, взяв трубку, закусил мундштук зубами. - Радость моя, твой лик столь мрачен! - чуть шепелявя, лаского сказал он. - Не печалься, король наш сейчас в лучшем мире, чем был здесь. Ой, горе-то какое, надо бы купить черного бархата тебе на платье, да мне на камзол. Какой красавец он был, наш блаженный король! Царствие ему небесное, да что там… - мужчина провёл ладонью по засаленным волосам и, вытащив трубку изо рта, поцеловал жену. Та, чуть покачнувшись, протянула руку и оперлась на каминную полку. - Приходи скорее, страшно мне одной, - умоляюще посмотрела она в глаза мужчине. Тот нахмурился и жалостливо погладил её по щеке. - Цветок мой весенний, я прибегу, как только смогу освободиться. А ты пока с дочуркой посиди, не одна же всё-таки, - он улыбнулся и, оправив сюртук и бросил последний, полный обожания взгляд на жену, вышел из дома, захлопнув дверь. От громкого звука ребёнок в люльке проснулся и тихо захныкал. Женщина, прислонившись к стене, сползла вниз и беззвучно зарыдала, судорожно всхлипывая и растирав лицо грубой тканью льняного передника. Грудь, затянутая лифом, тяжело вздымалась, плечи мелко тряслись, а раскрасневшееся лицо заострилось, потеряв всю свою очаровательную мягкость. Малышка в колыбели начала кричать громче, возмущалась, что кто-то посмел забыть о ней, и девушка, поспешность встав и утерев слёзы, подошла к дочери. - Тише, деточка, тише, - шмыгнув носом, она взяла маленький свёрток на руки и поглядела в светло-серые глаза дочери. Проведя рукой по мягким, совсем коротким волосам дочки, женщина начала осторожно качать её. - Мама тоже плачет, потому что он умер. Представляешь? Больше он никогда не прийдёт, никогда. Никогда, никогда… - сипло начала повторять она, словно в бреду, инстинктивно прижимая разволновавшееся дитя к груди. В доме было тихо, только губы женщины всё ещё шевелились, не то жалуясь на судьбу, не то читая слова молитвы. За окном не было ни единого дуновения ветерка, вся природа замерла, словно воздавая сполна за страшное горе, свидетельницей которого она стала. И не скажешь, кто был несчастнее в ту длинную, тёмную ночь - поседевшая королева, рыдавшая в огромном замке, или простая женщина с навеки остекленевшими тёмными глазами.

Слава тебе, безысходная боль!
Умер вчера сероглазый король.

Вечер осенний был душен и ал,
Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:

«Знаешь, с охоты его принесли,
Тело у старого дуба нашли.

Жаль королеву. Такой молодой!..
За ночь одну она стала седой».

Трубку свою на камине нашел
И на работу ночную ушел.

Дочку мою я сейчас разбужу,
В серые глазки ее погляжу.

А за окном шелестят тополя:
«Нет на земле твоего короля…»

Анализ стихотворения «Сероглазый король» Ахматовой

Детские и юношеские годы А. Ахматовой прошли в счастливой и безоблачной атмосфере. Ее окружали одаренные творческие люди. Она сама получила прекрасное образование, увлекалась искусством, рано начала писать стихи. Девушка обладала очень тонкой возвышенной душой, часто мечтала. В 1910 г. она вышла замуж за . Примечательно, что свое согласие Ахматова дала после долгих лет ухаживания и даже попытки самоубийства своего будущего мужа. Она никогда не скрывала, что не любит Гумилева, а пошла на брак только из жалости. Вскоре после свадьбы Ахматова написала стихотворение «Сероглазый король». Литературоведы долгое время пытались определить, кому оно было посвящено. В результате общепризнанным стало версия, что произведение не имеет реального адресата. Оно символизирует крушение волшебных надежд поэтессы в связи с браком. Несмотря на холодное отношение к мужу, Ахматова всегда заявляла о своей непогрешимой верности семье.

Произведение написано в жанре сказочной баллады. С первых строк удивляет «безысходная боль», которую испытывает лирическая героиня при известии о смерти «сероглазого короля». Складывается впечатление о наличии какой-то тайной связи. Сообщение о смерти приносит муж героини, который относится к нему совершенно равнодушно. Единственное проявление чувств – жалость к вдове короля, которая «за ночь… стала седой». Да и эта жалость выглядит как стандартное изъявление соболезнования. Распорядок дня мужа не нарушен, он берет свою трубку и спокойно уходит на «работу ночную».

Финал стихотворения содержит намек на упомянутую связь. После ухода мужа героиня уже не скрывает своих чувств. Она даже будит свою дочь, испытывая непреодолимое желание поглядеть в «серые глазки». В одном и том же цвете глаз скрывается указание на возможное отцовство короля. Прошлое уточнение о ночном характере работы мужа также намекает на тайные свидания героини. Наконец, в шелесте тополей женщина слышит фразу «Нет на земле твоего короля…». Даже природа выражает ей свои сожаления по поводу смерти тайного любовника.

Учитывая обстоятельства личной жизни Ахматовой, нельзя воспринимать буквально тайные намеки стихотворения. Вряд ли в нем описан реальный любовник. «Сероглазый король» — это идеал, мечта восторженной девушки, которой так и не суждено было сбыться в жизни.

Введение

Основная часть

1 Уровень концептуального анализа

2 Уровень анализа внутренней формы

3 Уровень анализа внешней формы

4 Анализ ритмики, рифмики и строфики

Заключение

Библиографический список

Введение

Начиная литературоведческий анализ стихотворения Анны Ахматовой "Сероглазый король", для начала узнаем, кто такая Анна Ахматова.

Анна Андреевна Ахматова (Горенко) (1889-1966) - русская советская поэтесса, переводчица и литературовед, одна из наиболее значимых фигур русской литературы XX века. Бывшая "грешница" и эсерка-атеистка, она, по словам Корнея Чуковского в начале 20-х годов XX века, стала "последним и единственным поэтом Православия". Хотя ей, как болевшей туберкулёзом, был противопоказан даже климат России, она "была с моим народом там, где мой народ, к несчастью, был".

Анна Ахматова принадлежала к течению акмеистов, которое достигло кульминации в 1913 году. Главными членами группы акмеистов, помимо Анны Ахматовой, были ее первый муж Николай Гумилев, Сергей Городецкий, Осип Мандельштам, Владимир Нарбут и Михаил Зенкевич. Акмеизм иногда также называли адамизмом. В 1913 году Гумилев писал об акмеизме: "...от слова акме - высшая степень чего-либо, цвет, цветущая пора... ", потом об адамизме: "...мужественно-твердый и ясный взгляд на жизнь...". Приятие земного мира в его зримой конкретности, острый взгляд на подробности бытия, живое и непосредственное ощущение природы, культуры, мироздания и вещного мира, мысль о равноправии были важны для акмеистов. Они решили отвергнуть устремленность к "мирам иным" и пренебрежение к земной реальности. Акмеисты придерживались лаконичности повествования и четкости лирической фабулы.

При жизни Анна Ахматова опубликовала сборники и книги стихов: "Вечер" (1912), "Четки" (1914), "Белая стая" (1917), "Подорожник" (1921), "Anno Domini" (1922), "Бег времени" (1965) (в том числе циклы "Тайны ремесла", 1936-1960; "Ветер войны", 1941-1944; "Северные элегии", 1940-1945; поэма "Поэма без героя", 1940-1962). Другие прижизненные издания поэзии Анны Ахматовой включают Избранное (1943); Избранные стихи (1946); Стихотворения (1958); Стихотворения (1961) и Голоса поэтов (1965).

Пушкин повлиял на творчество Ахматовой, она писала много статей о нем; ей принадлежат воспоминания (в том числе - "Об Александре Блоке", "Амедео Модильяни" (оба издания - 1967) и переводы классической поэзии Востока, Древнего Египта, итальянской поэзии.

Исследования творчества Анны Ахматовой:

·Стихотворения и поэмы, Л., 1984; Стихи и проза, Л., 1976; О Пушкине, Л., 1977.

·Анна Ахматова. В 5 кн. Составления и примечания Р. Тименчика, К. Поливанова, В. Мордерер. - М., 1989;

·Эйхенбаум Б., Анна Ахматова. - П., 1923;

·Виноградов В., О поэзии Анны Ахматовой. - П., 1925;

·В.М. Жирмунский. Творчество Анны Ахматовой. - Л.: Наука, 1973. - 183 с. Павловский А.И., Анна Ахматова. Очерк творчества, 2 изд. - Л., 1982;

·Виленкин В.Я. В сто первом зеркале. - М., 1987. - 320 с.;

·Хейт А., Анна Ахматова: Поэтическое странствие. - М., 1991;

·Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. В 3 т. - М., 1997;

·Валерий Дементьев. Предсказанные дни Анны Ахматовой. Размышления о творческом пути. - М.: Современник, 2004. - 320 с.;

·Евгений Добин. Поэзия Анны Ахматовой. Издательство: Советский писатель (Ленинградское Отделение), 1968 г.

Стихотворение "Сероглазый король" - одно из ранних произведений Анны Ахматовой, написанное в 1910 году, впервые опубликовано в 1912 году в ее первом поэтическом сборнике "Вечер".

Стихотворение взято из собрания сочинений Анны Ахматовой в шести томах, из первого тома на странице 41:

Сероглазый король

1Сла́ва тебе́, безысхо́дная бо́ль!

2У́мер вчера́ серогла́зый коро́ль.

Ве́чер осе́нний был ду́шен и а́л,

Му́ж мой, верну́вшись, споко́йно сказа́л:

"Зна́ешь, с охо́ты его́ принесли́,

Те́ло у ста́рого ду́ба нашли́.

Жа́ль короле́ву. Тако́й молодо́й!..

За́ ночь одну́ она ста́ла седо́й".

Тру́бку свою́ на ками́не наше́л

И́ на рабо́ту ночну́ю уше́л.

До́чку мою́ я сейча́с разбужу́,

В се́рые гла́зки ее́ погляжу́.

А́ за окно́м шелестя́т тополя́:

"Не́т на земле́ твоего́ короля́…"

11 декабря 1910

Царское Село

Комментарий из собрания сочинений Анны Ахматовой в шести томах, в первом томе на странице 711, к этому изданию составленный Н.В. Королевой:

Сероглазый король . Впервые - журнал "Аполлон". 1911. № 4. С. 20; "Вечер". С. 67; "Бег времени". С. 37. Печатается по книге "Бег времени". Дата - по списку Н.Л. Дилакторской.

Одно из самых известных ранних стихотворений Ахматовой. Черновой автограф РГАЛИ говорит о тщательной работе поэта над строками:

4Муж мне с улыбкой о смерти сказал;

Муж мне с улыбкой о страшном сказал;

Муж мой, вернувшись, с улыбкой сказал;

6Тело в овраге у речки нашли;

Тело в овраге у башни нашли

В сборнике "Из шести книг" в тексте появились две строки после 12-й: "И покажу ей над башней дворца // Траурный флаг по кончине отца". В книге "Бег времени" эти строки исключены.

По словам Ахматовой, стихотворение было "опытом баллады". Схема образов - король, королева, муж, жена, возлюбленная, оплакивающая мертвого короля, напоминает схему образов стихотворения А. Блока "Потемнели,

поблекли залы..." (1903): "Королева, королева больна", "... король, нахмуривший брови", возлюбленный королевы, который "плакал, сжимая кольцо" и еще некто, "незнакомец с бледным лицом", который вторил рыданьям возлюбленного (Блок, 1. С. 263). Романс на слова этого стихотворения исполнил А. Вертинский.

* Царское Село - дореволюционное название города Пушкин. Годовалым ребёнком Аня Горенко была перевезена на север - сначала в Павловск, затем - в Царское Село. Там она прожила до 16 лет. В Царском Селе семья Горенко поселилась в доме Шухардиной, где прожила до 1905 года. Сейчас там расположена Привокзальная площадь.

* " Аполлон" - русский литературно-художественный журнал, связанный с символизмом, позднее с акмеизмом. Издавался в Петербурге в 1909-1917 (ред. - С.К. Маковский; в 1909-1910 ежемесячно, затем по 10 выпусков в год). "Аполлон" публиковал материалы по истории искусства, обзоры выставок, театральной и музыкальной жизни в России и других странах; освещал проблемы изучения и охраны памятников русского искусства.

* " Вечер" - первый поэтический сборник Анны Ахматовой, вышедший в 1912 году в издании "Цеха поэтов" тиражом 300 экземпляров. Он содержал 46 стихотворений.

* " Бег времени" - книга стихов Анны Ахматовой, опубликованная в 1965 году.

* "Из шести книг" - сборник стихов Анны Ахматовой, опубликованный в 1940 году.

* Баллада (фр. ballade, от прованс. balada - танцевальная песня) - 1. Твердая форма французской поэзии 14-15 вв.: три строфы на одинаковые рифмы (ababbcbc для 8-сложного, ababbccdcd для 10-сложного стиха) с рефреном и заключительной полустрофой - "посылкой" (обращением к адресату). 2. Лиро-эпический жанр англо-шотландской народной поэзии 14-16 вв. на исторические (позднее также сказочные и бытовые) темы, обычно с трагизмом, таинственностью, отрывистым повествованием, драматическим диалогом.

Собрание сочинений: В 6 т. / Сост., подгот. текста, коммент. и статьи Н.В. Королевой. - М.: Эллис Лак, 1998.- 968 с.

Ахматова А. Сочинения: В 2 т. / Сост. и подготовка текста М.М. Кралина. - М.: Правда, 1990. - 448 + 432 с.

Ахматова, Анна Андреевна. Избранное / А. Ахматова; [сост., авт. примеч. И.К. Сущилина; худож. И.В. Данилевич]. - М.: Просвещение, 1993. - 318, с.: ил. - (Б-ка словесника)

Ахматова А. Избранное / Сост. и вступ. ст. Н. Банникова. - М.: Художественная литература, 1974.

Ахматова, Анна Андреевна. Избранная лирика / А. Ахматова. - Л.: Детгиз, 1977. - 223 с. : ил., 1 л. портр. - (Поэтич. б-чка школьника)

Ахматова, Анна Андреевна. Лирика / А. Ахматова; [худож. И. Махов]. - М.: Худож. лит., 1989. - 415 с.: ил. - (Классики и современники: КС. Поэтич. б-ка)

Ахматова А. Стихотворения и поэмы / Под ред. В.М. Жирмунского. - Л., 1976. - (Библиотека поэта).

Цитаты из исследований

"…стихи Ахматовой, вопреки господствовавшим в годы ее молодости тенденциям, лишены печати поверхностного и модного тогда "модернизма". Простота и прозрачность их художественной формы, правдивость и подлинность чувства, объективность художественного метода, при всем неповторимом личном своеобразии, - эти черты ее поэзии продолжают традиции русского реалистического искусства XIX в., осложненные всем богатством душевных и художественных открытий нашего времени, но лишенные всякого показного новаторства. <…>

Сюжетный характер ранней лирики Ахматовой, наличие в ней повествовательного элемента, рассказа свидетельствуют о тенденции к выходу из замкнутых границ интимной лирики как выражения мгновенного душевного переживания. <…>

Опытом в малом полуэпическом жанре является... баллада "Сероглазый король " (1911) - стихотворение, получившее сразу широкую популярность у читателей. Несколько раз оно было положено на музыку. Балладный характер придает стихотворному повествованию классический для баллады размер (трехсложные стопы в двустишиях с парными мужскими рифмами, являющиеся в этом жанре наследием английских народных и романтических образцов). Балладную атмосферу создают упоминания о "короле" и "королеве", об "охоте", во время которой, как можно думать, произошло убийство, и романтика тайной, незаконной любви. Однако эпическое толкование как таковое в этой балладе отсутствует: стихотворение содержит только развязку трагедии, фактическое содержание которой не рассказано, но смысл воссоздается намеками: противопоставление убитого короля и "спокойного" мужа, поседевшей за одну ночь королевы и трагически безмолвной и безответной героини, и концовкой, перекликающейся с зачином стихотворения и раскрывающей его смысл: "Нет на земле твоего короля… ". Остальные события не требуют упоминания и объяснения, потому что они безразличны для внутреннего лирического осмысления сюжета.

Поиски большой эпической формы, вмещающей в свои рамки и биографические воспоминания, и картину эпохи, проходят через все этапы творческого развития Ахматовой.".

"… Судя по сохранившимся в архивах черновикам, … повороты творческих решений были свойственны Ахматовой чаще всего в последние годы. Но иногда они касались ретроспективно и некоторых самых ранних ее лирических стихотворений. Один из таких примеров находим, читая черновой автограф знаменитого "Сероглазого короля" 1910 года ("Библиотека поэта", № 34, стр. 384-385). Это стихотворение начинающей "царскосельской" поэтессы, всегда пользовавшееся особой известностью и, кажется, сохраняющее ее до сих пор, Анна Андреевна, кстати сказать, очень невзлюбила с давних пор. Думается, что именно чрезмерная его популярность казалась ей в каком-то смысле тенденциозной: она эту популярность как-то связывала с желанием "замуровать" ее поэзию в 10-е годы, желанием, довольно распространенным еще совсем не так давно в критической и мемуарной литературе, особенно на Западе.

Так вот, в черновом автографе так называемого "бювара" ЦГАЛИ эта маленькая баллада, похожая на романтически стилизованную акварель, с ее полускрытым "вторым планом" тайной и грешной любви героини к покойному королю ("Дочку мою я сейчас разбужу, // В серые глазки ее погляжу"), еще сохраняла строфу едва ли не разрушительную именно для этого "второго плана", в котором, может быть, и заключается вся прелесть стихотворения:

И покажу ей над башней дворца

Траурный флаг по кончине отца.

Анна Андреевна включила эту строфу в переиздание стихов из "Вечера" 1940 года (сборник "Из шести книг"). Однако потом она ее решительно отвергла. По черновому автографу можно увидеть первоначальную работу поэта - постепенное художественное уточнение текста целым рядом удачных лексических замен, особенно прямой речи мужа. Оказывается, такая работа характерна и для Ахматовой "начинающей".

Возвращаясь к своим старым стихам в связи с переизданиями, которые ее так редко радовали, особенно в последние годы, Ахматова тем не менее пользовалась возможностью заменить или вычеркнуть то, что уже не удовлетворяло ее, иногда даже в самом известном, чуть ли не хрестоматийно популярном стихотворении".

"Единая тема в поэзии Ахматовой - странная мечта о таинственном любовнике, покинувшем свою возлюбленную. Мир, в котором живет душа поэта, прост и реален, но за этою видимою простотою, за этою ясностью образов и мыслей таится незримый мир, полный тревоги и тайны. Мы узнаем об этом только потому, что образы, простые сами по себе, возникают перед нами в таком сочетании, которое делает их загадочными психологически и символическими в их сущности. В своих стихах Ахматова поет "мертвого жениха". Его образ мерещится ей всюду. Она, как Дон-Жуан, бродит по миру, с волнением ожидая какой-то роковой встречи. Но тщетны надежды. И ее "мертвые зори" на траурном небе унылы и страшны".

"В стихах Анны Ахматовой очень много "японского" искусства. Та же разорванность перспективы, то же совершенное пренебрежение к "пустому" пространству, отделяющему первый план от заднего плана; то же умение в сложном пейзаже найти те три дерева, которые наполнят растительностью целую местность, или тот единственный, едва намеченный конус, который даст ощущение чрезвычайной "гористости".<…> Восприятие ее иногда нравится своей затейливой вещественностью: "Высоко в небе облачко серело, как беличья расстеленная шкурка". Анна Ахматова живет в небольшом, но запутанном лабиринте своих ощущений, изысканность которых не однообразна…".

"В поэзии Ахматовой все стихотворения, тайным адресатом которых я предполагаю Модильяни, укладываются в определенные временные рамки и выстраиваются в лирический сюжет: встреча, разлука, ожидание новой встречи, ощущение греха, нелюбовь к мужу, измена.<…> "Мальчик-игрушка"… был сероглазым; за него можно было отдать "все наследство"; он снился "в короне" или как жених, которого убили "не на кровавом поединке", а когда он "влюбленный шел ко мне"; он же - король, причина "безысходной боли". Все это достаточно убедительные указания на то, что их прототипом был один и тот же человек, навсегда оставшийся в памяти Ахматовой "совсем не похожим ни на кого на свете". "И все божественное в Модильяни только искрилось сквозь какой-то мрак".

"Сероглазый король" был написан в 1910 году. Успех, выпавший на долю этого стихотворения, раздражал Ахматову. Оно было примечательно тем, что в нем впервые открыто прозвучала тема адюльтера (героиня - замужняя женщина). Если рассматривать его в сравнении с другими, тематически сходными, то оно приводит нас к таким стихам, как "Муж хлестал меня узорчатым, вдвое сложенным ремнем...".

1. Основная часть

.1 Уровень концептуального анализа

Приступая к концептуальному анализу стихотворения "Сероглазый король", стоит отметить, что у него любовная, интимная тематика: в стихотворении много намеков, однако нет ясных ответов. Напротив, стихотворение двусмысленно. Возможно, в нем идет речь о измене, что можно предположить по второй ("Умер вчера сероглазый король") и двенадцатой ("В серые глазки ее погляжу") строчках, в которых король и дочь лирической героини - оба сероглазы. Серые глазки дочери могут указывать на то, что она дочь сероглазого короля. Возможно, это слишком очевидное заключение. Эти серые глаза могут также напоминать героине о потерянной любви - или только о нереальной любви, которой у нее никогда не было.

В произведении мы видим драматический пафос, однако, начинается оно с иронии ("Слава тебе, безысходная боль!"), что показывает отношение лирической героини на новость о гибели короля, но в дальнейшем героиня сохраняет молчание. Это ее равнодушие порождает интригу, потому что по первой, одиннадцатой ("Дочку мою я сейчас разбужу") и четырнадцатой ("Нет на земле твоего короля") строчкам можно догадаться, что это спокойствие наигранно и с королем ее что-то все-таки связывает; возможно, героиня боится как-то реагировать при муже или же стремиться забыть короля, не желает знать о нем - этим тоже может обуславливаться ее спокойствие.

Стихотворение относится к описательной лирике, конфликт здесь психологический, присутствует некая борьба с собой. Интрига присутствует и в том, как "спокойно" муж лирической героини сообщает ей о смерти, и что за "ночная" работа у него - тоже не ясно. И то, как тщательно Ахматова подбирала слова для четвертой ("Муж мой, вернувшись, спокойно сказал") и шестой ("Тело у старого дуба нашли") строчкам дает почву для размышлений.

.2 Уровень анализа внутренней формы

ахматова акмеизм баллада ритмика

Начиная анализ внутренней формы стихотворения, стоит отметить, что оно состоит из семи дистических строф. Являясь сюжетной миниатюрой, оно имеет следующую композицию: первая строфа - зачин: здесь мы собственно и узнаем о том, что является причиной и толчком к дальнейшим событиям - о смерти "сероглазого короля"; вторая, третья, четвертая и пятая строфы - развитие действия, в ходе которого развивается образ уже упомянутого "короля" и появляются два новых образа: королевы, которая поседела от горя "за одну ночь", и мужа лирической героини, спокойно сообщившего о смерти и ушедшего на "ночную" работу, что и становится причиной кульминации в шестой строфе, где героиня приоткрывает завесу еще одной тайны - ее дочь сероглаза, здесь прослеживается явная связь с "сероглазым" королем. И завершает все концовка в седьмой строфе, из которой понятно, что король принадлежит или же когда-то принадлежал ей ("Нет на земле твоего короля").

Следуя далее, нужно отметить, что в стихотворении присутствует только одно описание в третьей строчке ("Вечер осенний был душен и ал"), которое привносит некую мрачность в атмосферу; особо примечательно то, что здесь присутствуют целых четыре конкретные временные рамки ("вчера", "вечер осенний", "ночь одну", "ночную") в то время, как все внимание сосредоточено на развитии главных образов, и окружающее их пространство размыто, ему не уделяется особого внимания; далее отмечаем в тексте две прямых речи в пятой и четырнадцатой строчках.

Из анализа внутренней формы можно сделать вывод, что в центре только главные образы, окружающего пространства как будто нет, все предельно просто и ясно, есть только то, что максимально способно раскрыть центральные образы, но в то же время оставляет некую интригу, двусмыслие. Образы в некоторой степени фольклорны, но одновременно просты для понимания, здесь нет никакой неоднозначности, и только их взаимодействие вызывает психологическое напряжение.

1.3 Уровень анализа внешней формы

Приступая к лексико-морфологическому и семантическому уровню анализа стихотворения "Сероглазый король", нужно сказать, что оно включает в себя средства выразительности художественной речи. Автор использует металогическую речь, так как мы видим, что здесь есть средства выразительности, ритм, рифма, стихотворная форма, то есть слова используются в переносном значении. С первых строк автор использует оксюморон, что показывает отношение лирической героини к событиям, последовавшим далее; эпитет "безысходная боль" усиливает иронию. "За ночь одну она стала седой" - гипербола, присутствующая для того, чтобы показать, как велико горе королевы в сравнении с молчанием героини. "Шелестят тополя" - метафора, этот тихий шелест символизирует мысли самой героини, вынужденной молчать, чтобы не выдать своих чувств.

В стихотворении "Сероглазый король" пять персонажей: лирическая героиня, король, муж героини, королева, дочь героини. Три персонажа стихотворения объединяются серым цветом: серые глаза короля и дочери, седина королевы. С точки зрения фонетики все эти слова также объединяются звуком с .

В заключение анализа стоит отметить, что стихотворение написано простым языком с малым количеством тропов; Анна Ахматова изображает вещественный мир с четкой ясностью и в этом очевидно влияние акмеизма.

1.4 Анализ ритмики, рифмики и строфики

Стихотворение "Сероглазый король" написано устойчивым четырехстопным дактилем, состоит оно из семи дистических строф. Анакруза и эпикруза во всем стихотворении нулевые; рифмовка - смежная (aabbccddeeggff), в каждой строфе своя рифмопара; клаузула во всем стихотворении - концевая, мужская, точная, бедная. Ниже приводится схематический анализ ритма и ударения, а также рифмопары стихотворения:

1Ú - - Ú - - Ú - - Ú 1, 4, 7, 10 бо́ль - коро́ль

2Ú - - Ú - - Ú - - Ú 1, 4, 7, 10

Ú - - Ú - - Ú - - Ú 1, 4, 7, 10 а́л - сказа́л

Ú - - Ú - - Ú - - Ú 1, 4, 7, 10

Ú - - Ú - - Ú - - Ú 1, 4, 7, 10 принесли́ - нашли́

6Ú - - Ú - - Ú - - Ú 1, 4, 7, 10

Ú - - Ú - - Ú - - Ú 1, 4, 7, 10 молодо́й - седо́й

Ú - - Ú - - Ú - - Ú 1, 4, 7, 10

Ú - - Ú - - Ú - - Ú 1, 4, 7, 10 наше́л - уше́л

Ú - - Ú - - Ú - - Ú 1, 4, 7, 10

Ú - - Ú - - Ú - - Ú 1, 4, 7, 10 разбужу́ - погляжу́

12Ú - - Ú - - Ú - - Ú 1, 4, 7, 10

Ú - - Ú - - Ú - - Ú 1, 4, 7, 10 тополя́ - короля́

14Ú - - Ú - - Ú - - Ú 1, 4, 7, 10

В заключение анализа стоит отметить, что благодаря своим форме и размеру стихотворение имеет очевидное сходство с народным жанром средневековой баллады.

Заключение

Стихотворение "Сероглазый король" относится к лиро-эпическому роду, выполненное в виде сюжетной миниатюры жанра баллады. Относится к ранним произведениям А. Ахматовой, когда она входила в состав акмеистов, что явно отражалось в ее лирике. Поэзия акмеизма вступала в перекличку с минувшими литературными эпохами, отсюда и необычный жанр "Сероглазого короля" и средневековые образы.

Очень интересно то, что серые глаза встречаются в семи стихотворениях Анны Ахматовой. Эти стихотворения созданы на протяжении пяти лет. Первое из них написано 7 декабря 1910 года. Первые три стихотворения написаны в Царском Селе. Из них лишь "Сероглазый король" был напечатан в Вечере. Три следующих стихотворения от 1913 года. Все они из второго сборника стихов Ахматовой - "Четки". Последнее стихотворение, где мы встречаемся с сероглазым человеком, это поэма "У самого моря", написаннaя в 1914 году.

Все семь стихотворений затрагивают тему разлуки - а некоторые также тему запретной любви. В "Сероглазом короле" король умирает. В третьем стихотворении сероглазый мальчик-игрушка снова с героиней, но кукушка на часах скоро скажет "пора".

Последнее стихотворение, в котором встречается сероглазый мальчик, это поэма под названием "У самого моря", написанная в 1914 году в Слепневе и Царском Селе. В этой поэме героиня обращается к своему детству. Сама Ахматова говорила, что поэма "У самого моря" была ее прощанием с детством. Она прощалась с "дикой девушкой" и знала, что скоро начнется война.

Возможно, сероглазый король символизирует кого-то, кого Ахматова любила, когда она была молодой. Но может быть, слова Ахматовой о ее прощании с детством означают, что сероглазый человек символизирует ее молодость - или, по крайней мере, какую-то часть ее молодости. После "У самого моря" Ахматова никогда не упоминает сероглазого человека.

Библиографический список

1.Собрание сочинений: В 6 т. Т. 1. Стихотворения. 1904-1941/ Сост., подгот. текста, коммент. и статьи Н.В. Королевой.- М.: Эллис Лак, 1998.- 968 с.

2.В.М. Жирмунский. Творчество Анны Ахматовой.- Л.: Наука, 1973.- 183 с.

Виленкин В . В сто первом зеркале (Анна Ахматова).- М.: Советский писатель, 1987.- 320 с.

Коваленко С. (сост.) Анна Ахматова: pro et contra. Т.I.- СПб.: Издательство Русского Христианского гуманитарного института, 2001.- 992 с.

Наталья Лянда. "Ангел с печальным лицом" // Образ Анны Ахматовой в творчестве Модильяни.- СПб.:1996.- С. 5-52.

Ахматова А.А. Стихотворения и поэмы / М.: Эксмо, 2006.- 686 с., ил.- (Библиотека всемирной литературы).

7.Энциклопедический словарь юного литературоведа / Сост. В.И. Новиков.- М.: Педагогика, 1988.- 416 с.: ил.

8.Русская литература: Большой учебный справочник для школьников и поступающих в вузы.- М.: Дрофа, 1998.- 1296 с.

9.Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева.- М.: Сов. энциклопедия, 1987.- 752 с.

Анализ стихотворения «Сероглазый король»

Стихотворение «Сероглазый король», относящееся к раннему творчеству Ахматовой, написано в 1910 году. Это, пожалуй, одно из самых пронзительных и лиричных творений поэтессы. Спор о том, кто является лирическим героем стихотворения, продолжается до сих пор: ни один из мужчин, находящихся в окружении Ахматовой в это время не подходит под описание «короля». Критики склонны сойтись во мнении, что «сероглазый король» - не что иное, как поэтический вымысел. Возможно, идея представить героя королем, навеяна путешествием по Европе. Не случайно стихотворение по форме близко к балладе.

Короткое стихотворение вместило всю жизнь и душевную боль героини, которая потеряла возлюбленного. Мотив одиночества и огромного горя пронизывает произведение. Начало пронзительное и трагическое: героиня приветствует «безысходную боль», потому что после смерти любимого именно это чувство будет сопровождать ее всегда.

В коротких строках стихотворения звучит целая драма жизни. Муж героини, принесший новость, жалеет королеву, которая «за ночь одну… стала седой» и не знает, какая трагедия разворачивается рядом.

В стихотворение включена разговорная речь: «Знаешь, с охоты его принесли…» , «Дочку мою я сейчас разбужу…» - это приближает читателя к пониманию беды, делает героиню ближе и понятней.

В стихотворении использованы тропы: эпитеты «безысходная боль» , «сероглазый король» ; метафора «шелестят тополя» . Кульминационный момент «Дочку мою я сейчас разбужу, В серые глазки ее погляжу…» говорит о том, что на земле осталось вечное напоминание об ушедшем любимом - его дитя… Печальный шелест тополей подводит итог истории любви: «Нет на земле твоего короля…»

Кроме анализа стихотворения «Сероглазый король» настоятельно рекомендуем изучить другие сочинения:

Похожие статьи

  • Деятельность органов внутренних дел

    Дело № 76 КопияРЕШЕНИЕ ИМЕНЕМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИБрянский гарнизонный военный суд в составе:председательствующего – судьи Зайцевой Н.Ю., при секретаре Гулиной О.В., с участием заявителя Крыловского М.П., его представителя Камышникова...

  • Какие знаменитые люди ссср умерли из-за врачебных ошибок

    Летом 1944 года, этот человек написал заявление с просьбой, направив его лично Сталину — нижестоящие инстанции даже не хотели его слушать, отвечая вовсе не от бездушия:«Вы и так сделали всё, что могли. Отдыхайте ».Почему они отказывали, вы...

  • Экологическая библиотека

    Традиционный апрельский межведомственный семинар прошел в Межпоселенческой библиотеке Сретенского района. В работе семинара приняли участие представители разных ведомств: администрации муниципального района «Сретенский район», управления...

  • 118 й украинский батальон охранной полиции

    118-й шуцманшафт батальон 118-й охранный полицейский батальон Годы существования Страна Численность батальон Командиры Известные командиры начальники штаба: Корниец (до декабря 1942, дезертировал), Григорий Васюра (с декабря...

  • Основные виды загрязнения мирового океана

    За последнее время человечество до такой степени загрязнило океан, что уже сейчас трудно найти такие места в Мировом океане, где не наблюдались бы следы активной деятельности человека. Проблема, связанная с загрязнением вод Мирового...

  • Кузнецов константин павлович Французский импрессионист с Черноречья

    Оригинал взят у yzhka в Константин Кузнецо вСегодня - день рождения художника-иллюстратора Константина Васильевича Кузнецова (1886-1943) . Талантливый график, гравер, рисовальщик, он не получил специального художественного образования....