Писатель маршак детские произведения. Биография самуила маршака

Маршак - фамилия, известная каждому с детства: его стихи, сказки и пьесы любимы не только детьми, но и взрослыми.

Краткая биография Маршака

В конце XIX века в Воронеже в еврейской семье талантливого заводского мастера в начале ноября по новому стилю родился мальчик. Известным всему миру он стал благодаря своему отцу, который считал правильным поддерживать детей в их увлечениях и мечтаниях. Звали мальчика Самуил Яковлевич Маршак. Биография великого автора начинается именно с этого момента.

Ранние стихи Маршака попали к литературному критику Стасову, который и посодействовал переводу талантливого мальчика из уездной школы в Петербург. К 20 годам Маршак начал публиковаться. В это же время ему довелось путешествовать на восток, после чего в 1912 году он поступил в университет Лондона. Английским языком Маршак владел превосходно, так что в свободное от учёбы время увлёкся переводами.

В начале Первой Мировой биография Маршака круто повернулась: писатель активно участвовал в организации детских домов на Кубани. Близкое общение с детворой подвигло его создать что-то интересное для них. В 1923 году и появились первые публикации для основанного им детского театра:

  • перевод произведения «Дом, который построил Джек»;
  • забавные «Детки в клетке»;
  • знаменитая «Сказка о глупом мышонке».

Так начался недетский путь детского писателя по фамилии Маршак. Биография для детей, конечно, не отображает все тяготы его жизни.

Занятные факты

Самуил Яковлевич был интересным собеседником, неравнодушным к людям и их судьбам, открытым и искренним, независимо от занимаемой им должности. На двери его кабинета никогда не видели таблички с часами приёма: он трудился не покладая рук, но всегда был готов принять всех, кто в нём нуждался.

Маршак обладал наблюдательностью и чувством юмора, что в совокупности придавало всем его суждениям забавный и поучительный вид. Один из его современников, Валентин Берестов, сохранил высказывание Маршака о "бабушках":

«Бабушки бывают хищными и домашними. Домашние дома нянчат внуков, а хищные сидят в редакциях». Кажется, с тех пор бабушки не изменились.

Самуил Маршак, биография которого тесно связана с родными, любил свою семью, что хорошо видно из стихотворения:

"...В поздний час все домашние в сборе -
Братья, сестры, отец и мать.
И так жаль, что приходится вскоре,
Распрощавшись, ложиться спать...»

Талант многоликий

Литература была жизнью Маршака: его творческое наследие обширно и разнообразно. Оно включает сказки и истории для детей, лирические произведения для взрослых, многочисленные переводы текстов англоязычных писателей, ставшие классикой благодаря выразительности и точности речевых оборотов автора. Красоту английских баллад и сонетов русскоязычной аудитории открыл Самуил Маршак.

Биография этого талантливого человека связана не только с литературой - Маршак обладал мощным педагогическим и организаторским даром. В 1923 году на базе Кубанского политеха им была основана кафедра иностранных языков, которой впоседствии он же и руководил. Открыв "Новый Робинзон" - журнал для детей, он объединил когорту талантливых авторов, а позднее возглавил и детское издательство.

За 10 лет столь насыщенной деятельности Самуил Яковлевич накопил огромный опыт, которым и поделился в 1934 году с делегатами 1 съезда советских писателей. Коллеги избрали его в правление Союза писателей СССР - великая честь для тех времён.

В период с 1939 по 1947 год ответственный пост депутата Московского горсовета занимал Самуил Яковлевич Маршак, биография которого удивляет своими поворотами.

Творческое наследие

Самым популярным пластом его творчества стали произведения для детей. Кто не знаком с удивительной сказкой "Двенадцать месяцев"? Кому родители не читали в детстве "Кошкин дом"? Или "Багаж" для школьного возраста, на финальных словах которого "Однако за время пути собака могла подрасти" улыбаются и взрослые, и дети? А ещё "Умные вещи", "Рассеянный с улицы Бассейнной", "Сказка об умном мышонке" и другие.

И серьёзные вещи писал Маршак: биография для детей старшего возраста и для взрослых под названием "В начале жизни" увидела свет в 1960 году. Последней его книгой стала "Избранная лирика", опубликованная в 1963 году. Современники отмечали, что его слова были просты и ясны, язык - краток и близок к разговорной речи.

Прижизненное признание

Вся биография Маршака удивительна: он один из тех творцов, заслуги которых признаются при жизни. Чудом его не коснулась сталинская государственная машина, хотя в тёмном 1937 году было разгромлено созданное им издательство, а воспитанники арестованы. Писатель также ожидал репрессий со дня на день, но, видимо, его судьба была дожить до старости, продолжая радовать детишек и взрослых своими творениями.

Советским государством был признан Самуил Маршак: биография, краткая карта его славы отражена в нескольких Сталинских и одной Ленинской премиях, орденах Ленина, Отечественной войны, Трудового красного знамени, которыми награждён писатель.

Маршак был признан не только на родине: Шотландия приняла его в ряды почётных граждан за переводы Бёрнса.

Всё лучшее - детям

Вот такой интересной и многогоранной может быть писательская биография. Маршак пропитанал детством всю свою жизнь: писатель очень любил детей, понимал их и уважал. Однажды он написал своему другу Чуковскому:

Могли погибнуть ты и я,
Но, к счастью, есть на свете
У нас могучие друзья,
Которым имя — дети!

Его стихи и сказки понятны и любимы детворой, они легко запоминаются, читаются почти нараспев. Маршак пишет с юмором на современные и понятные для детей темы, заставляя их не только смеяться, но и обращать внимание на окружающих, смотреть по сторонам более внимательно.

Сборник "Сказки, песни, загадки", в котором собраны лучшие произведения автора для детей, многократно переиздавался и переведён на многие языки. И сегодня творчество писателя остаётся любимым большими и маленькими, а биография Маршака - предметом пристального изучения и искреннего интереса.

Инструкция

Родился Маршак в Воронеже в 1887 году и прожил до 76 лет, окончив свой жизненный и творческий путь 4 июля 1964-го. Ранние годы творчества Самуила Яковлевича прошли вблизи Воронежа в Острогожске, где он также учился в гимназии, затем поступив в 3-ю Петербургскую и Ялтинскую гимназии. Причем некоторые из преподавателей даже считали Маршака вундеркиндом. После 1904 года семейство писателя переехало в Крым, откуда затем было выселено из-за репрессий царской власти против евреев. Затем Самуил Яковлевич жил в Финляндии, Петрозаводске, Ленинграде, а в годы Великой Отечественной войны содействовал в сборе сил и средств для обороны города.

Самуил Яковлевич является автором большого количества детских рассказов и сказок. Это «Двенадцать месяцев», «Радуга-дуга», «Умные вещи», «Кошкин дом», «Рассказ о глупом мышонке», «Про двух соседей», «Отчего кошку назвали », «Кольцо Джафара», «Пудель», «Багаж», «Хороший день», «Кот-скорняк», «Лунный вечер», «Храбрецы», «Разговор» и многие другие.

На написание детских рассказов повлияло и сотрудничество Самуила Яковлевича с известным фольклористом Ольгой Капицей, которая в первой половине 20 века время работала в Институте дошкольного образования и участвовала в издании дошкольных книг, газет и журналов.

Напрямую не относятся к рассказам, но все же являются неотъемлемой частью творчества Маршака сатирические произведения «Мистер Твистер» и «Вот такой ». Очень высоко была оценена и ценится в настоящее время поэма Самуила Яковлевича «Рассказ о неизвестном герое».

Творчество писателя признавалось и при его жизни. Так за «Двенадцать месяцев» в 1946 году Маршак получил Сталинскую премию второй степени, а за сборник детских рассказов – ту же премию, но уже первой степени в 1951-ом. В дальнейшем – в 1963 году – книги «Избранная лирика», рассказы и сказки «Тихая сказка», «Кто найдет», «Большой карман», «Вакса-клякса», «Приключения в дороге», «От одного до десяти» и «Угомон» были оценены присуждением Ленинской премии Самуилу Яковлевичу.

Произведения Маршака публиковались во многих изданиях еще при жизни – в детском журнале «Воробей», «Чиж», «Литературный кружок», в журнале «Правда» и многих других. Кроме собственных рассказов, Самуил Яковлевич за свою жизнь перевел большое число зарубежных произведений авторства Бернса, Блейка, Вордсворта, Киплинга, Дж. Остина и многих других. А власти Шотландии, высоко оценившие переводы Роберта Бернса, даже удостоили советского писателя звания почетного гражданина страны.

Возможность познакомиться с зарубежной литературой дарят переводчики, потому что мало кто читает произведения иностранных классиков в оригинале. Для переводной литературы одним из ключевых моментов является качество перевода. Среди известных писателей немало талантливых переводчиков.

Писатели-переводчики мировой литературы

Одним из первых известных переводчиков стал Василий Андреевич Жуковский. Более половины из написанного им является переводами с древнегреческого, немецкого, английского и др. языков. Именно он открыл русскому читателю Гете и Шиллера. Переводные произведения Жуковского-поэта воспринимаются как шедевры не только переводной, но и вообще литературы. Они по праву заслужили достойное внимание среди читателей, некоторые из произведений оказались сильнее оригиналов. По признанию Василия Андреевича, причина успеха его переводов кроется в том, что те произведения, за которые он брался, нравились ему самому.

На рубеже 19-20 веков Викентий Вересаев подарил читателю переводы древнегреческих произведений: «Илиады», «Одиссеи», «Сафо» и пр. Переводные произведения Вересаева чуть ли не более известны читателю, чем его собственные.

Ахматова, Бальмонт, Блок и другие поэты Серебряного века переводили много и разнообразно , французского, английского. Популярностью пользуется «Госпожи Бовари» Флобера и новелл Мопассана, исполненный И. Тургеневым. Этот русский писатель в совершенстве знал французский и английский языки. Еще одним писателем 19 века, переводившим мировых классиков, является Ф. Достоевский. Популярен среди читателей его перевод романа «Евгения Гранде» Бальзака.

С точки зрения переводческой деятельности интересен Владимир Набоков. Это двуязычный писатель, авторству которого принадлежат произведения и языках. Он много переводил , например «Слово о полку Игореве» и собственный роман «Лолита».

Немецкий писатель-антифашист Генрих Белль перевел многие произведения на язык. В соавторстве с женой они открыли для Германии произведения Сэлинджера и Маламуда. Впоследствии романы самого Белля донесла до русскоязычного читателя советская писательница Рита Райт-Ковалева. Ей же принадлежат переводы Шиллера, Кафки, Фолкнера.

Современный писатель Борис Акунин, снискавший славу у российского читателя как автор произведений детективного жанра, не менее известен своими переводами. В его переводе изданы японские, английские и французские авторы.

Детские переводы

Многие сказки для российских детей перевел Корней Иванович Чуковский. С его помощью малыши познакомились с бароном Мюнхгаузеном, Робинзоном Крузо и Томом Сойером. Борис Заходер перевел «Приключения Винни-Пуха». Для многих российских детей первой книгой стали сказки братьев Гримм в великолепном переводе С.Я. Маршака. Сказка про Чиполлино переведена З. Потаповой. Переводила юмористические стишки для детей и адаптировала их к русским реалиям Елена Благинина, известная детская поэтесса.

Видео по теме

1887 — 1964 Русский поэт, переводчик. Стихи, сказки, пьесы для детей. Переводы Р. Бернса, сонетов У. Шекспира, сказок разных народов и др. Философические миниатюры ("Избранная лирика", 1962; Ленинская премия, 1963), лирические эпиграммы. Литературная критика (кн. "Воспитание словом", 1961). Книга воспоминаний "В начале жизни" (1960). Государственные премии СССР (1942, 1946, 1949, 1951).

Биография

Маршак Самуил Яковлевич (1887 — 1964), поэт, переводчик.

Родился 22 октября (3 ноября н.с.) в Воронеже в семье заводского техника, талантливого изобретателя, поддерживавшего в детях стремление к знаниям, интеpec к миру, к людям. Раннее детство и школьные годы провел в городке Острогожске под Воронежем. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта. Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки В. Стасова — известного русского критика и искусствоведа, который принял горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасова он переехал в Петербург, учился в одной из лучших гимназий, целые дни проводил в публичной библиотеке, где работал Стасов.

В 1904 в доме Стасова Маршак познакомился с Горьким, который отнесся к нему с большим интересом и пригласил его на свою дачу в Ялте, где Маршак лечился, учился, много читал, встречался с разными людьми. Когда семья Горького вынуждена была покинуть Крым из-за репрессий после революции 1905, Маршак вернулся в Петербург, куда к тому времени перебрался его отец, работавший на заводе за Невской заставой.

Началась трудовая молодость: хождение по урокам, сотрудничество в журналах и альманахах.

Через несколько лет, в 1912, для завершения образования Маршак уехал учиться в Англию, сначала в политехникуме, затем в Лондонском университете. Во время каникул, много путешествовал пешком по Англии, слушал английские народные песни. Уже тогда начал работать над переводами английских баллад, впоследствии прославившими его.

В 1914 вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах "Северные записки" и "Русская мысль". В годы Первой мировой войны Маршак занимался помощью детям беженцев.

С начала 1920-х участвует в организации детских домов в Екатеринодаре, создал детский театр, в котором началось его творчество детского писателя.

В 1923, вернувшись в Петроград, создавал свои первые оригинальные сказки в стихах — "Сказка о глупом мышонке", "Пожар", "Почта", переводил с английского детские народные песенки -— "Дом, который построил Джек" и т.д. Возглавлял один из первых советских детских журналов — "Новый Робинзон", вокруг которого группировались талантливые детские писатели. С 1924 руководил детским отделением ОГИЗа в Ленинграде и был деятельным покровителем авангардистов, например обэриутов (Д. Хармс, А. Введенский), Е. Шварца, Б. Житкова, которые под его руководством стали писать для детей.

Стихи Маршака для детей, его песни, загадки, сказки и присказки, пьесы для детского театра со временем составили сборник "Сказки, песни, загадки", неоднократно переиздававшийся и переведенный на многие языки.

Его книги для детей, представляющие собой краткие рассказы в стихах, — "Багаж", "Мистер Твистер", "Блиц-фрицы", богаты по содержанию и по форме, пытаются охватить все доступные ребенку стороны жизни и в то же время соответствуют современной тематике.

В 1938 переселился в Москву. В годы Великой Отечественной войны активно сотрудничал в газетах — его пародии, эпиграммы, политические памфлеты высмеивали и обличали врага.

В послевоенные годы вышла книги стихов — "Почта военная", "Быль-небылица", поэтическая энциклопедия "Веселое путешествие от А до Я". В 1955, 1957, 1959 Маршак снова ездил в Англию. Много занимался переводами сонетов Шекспира и песен Р. Бёрнса, переводил стихотворения Дж. Китса, Р. Киплинга, У. Водсворта, П. Б. Шелли, Дж. Байрона.

Среди драматургических сочинений Маршака особой популярностью пользуются пьесы-сказки "Двенадцать месяцев", "Умные вещи", "Кошкин дом".

В 1961 вышел сборник статей "Воспитание словом" — итог большого творческого опыта писателя.

В 1963 вышла "Избранная лирика" — последняя книга писателя. Лирика Маршака, не предназначенная для детей, отличается простотой, конкретностью, ясностью. Его поэтический стиль консервативен и классичен, язык его произведений отличает близость к разговорной речи.

Советская литература

Самуил Яковлевич Маршак

Биография

Маршак Самуил Яковлевич (1887 - 1964), поэт, переводчик.

Родился 22 октября (3 ноября н.с.) в Воронеже в семье заводского техника, талантливого изобретателя, поддерживавшего в детях стремление к знаниям, интеpec к миру, к людям. Раннее детство и школьные годы провел в городке Острогожске под Воронежем. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта. Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки В. Стасова - известного русского критика и искусствоведа, который принял горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасова он переехал в Петербург, учился в одной из лучших гимназий, целые дни проводил в публичной библиотеке, где работал Стасов.

В 1904 в доме Стасова Маршак познакомился с Горьким, который отнесся к нему с большим интересом и пригласил его на свою дачу в Ялте, где Маршак лечился, учился, много читал, встречался с разными людьми. Когда семья Горького вынуждена была покинуть Крым из-за репрессий после революции 1905, Маршак вернулся в Петербург, куда к тому времени перебрался его отец, работавший на заводе за Невской заставой.

Началась трудовая молодость: хождение по урокам, сотрудничество в журналах и альманахах.

Через несколько лет, в 1912, для завершения образования Маршак уехал учиться в Англию, сначала в политехникуме, затем в Лондонском университете. Во время каникул, много путешествовал пешком по Англии, слушал английские народные песни. Уже тогда начал работать над переводами английских баллад, впоследствии прославившими его.

В 1914 вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В годы Первой мировой войны Маршак занимался помощью детям беженцев.

С начала 1920-х участвует в организации детских домов в Екатеринодаре, создал детский театр, в котором началось его творчество детского писателя.

В 1923, вернувшись в Петроград, создавал свои первые оригинальные сказки в стихах - «Сказка о глупом мышонке», «Пожар», «Почта», переводил с английского детские народные песенки -- «Дом, который построил Джек» и т. д. Возглавлял один из первых советских детских журналов - «Новый Робинзон», вокруг которого группировались талантливые детские писатели. С 1924 руководил детским отделением ОГИЗа в Ленинграде и был деятельным покровителем авангардистов, например обэриутов (Д. Хармс, А. Введенский), Е. Шварца, Б. Житкова, которые под его руководством стали писать для детей.

Стихи Маршака для детей, его песни, загадки, сказки и присказки, пьесы для детского театра со временем составили сборник «Сказки, песни, загадки», неоднократно переиздававшийся и переведенный на многие языки.

Его книги для детей, представляющие собой краткие рассказы в стихах, - «Багаж», «Мистер Твистер», «Блиц-фрицы», богаты по содержанию и по форме, пытаются охватить все доступные ребенку стороны жизни и в то же время соответствуют современной тематике.

В 1938 переселился в Москву. В годы Великой Отечественной войны активно сотрудничал в газетах - его пародии, эпиграммы, политические памфлеты высмеивали и обличали врага.

В послевоенные годы вышла книги стихов - «Почта военная», «Быль-небылица», поэтическая энциклопедия «Веселое путешествие от, А до Я». В 1955, 1957, 1959 Маршак снова ездил в Англию. Много занимался переводами сонетов Шекспира и песен Р. Бёрнса, переводил стихотворения Дж. Китса, Р. Киплинга, У. Водсворта, П. Б. Шелли, Дж. Байрона.

Среди драматургических сочинений Маршака особой популярностью пользуются пьесы-сказки «Двенадцать месяцев», «Умные вещи», «Кошкин дом».

В 1961 вышел сборник статей «Воспитание словом» - итог большого творческого опыта писателя.

В 1963 вышла «Избранная лирика» - последняя книга писателя. Лирика Маршака, не предназначенная для детей, отличается простотой, конкретностью, ясностью. Его поэтический стиль консервативен и классичен, язык его произведений отличает близость к разговорной речи.

Маршак Самуил Яковлевич (1887 - 1964 гг.) - русский писатель, переводчик. Родился 22 октября (3 ноября) в Воронеже. Отец Самуила работал заводским техником и увлекался изобретениями. Самуил Маршак свое детство провел в городе Острогожске, который находится возле Воронежа, получил образование в местной гимназии. Известный критик и искусствовед В. Стасов заинтересовался талантом юноши и помог ему переехать в Петербург и поступить в лучшую гимназию.

В. Стасов познакомил Маршака в 1904 году с Горьким, который пригласил Самуила на дачу в Ялту, чтобы подлечиться и получить новые знания. После революции 1905 года начались репрессии, и Маршак вместе с Горьким возвращается в Петербург.

Помимо занятий, Маршак работает в альманахах и журналах. В 1912 году он получает образование в английском политехникуме, а после – в университете Лондона. На каникулах путешествовал по Англии, делал переводы на русский язык местных баллад, которые принесут ему в будущем успех. Через 2 года, по возвращению на родину, он опубликует эти работы в журналах «Русская мысль» и «Северные записки».

Во время Первой мировой войны занимается организацией помощи детям беженцев. В начале 20-х годов принимает активное участие в открытии сиротских домов в Екатеринодаре, создает театр для детей, который открыл в нем талант детского писателя.

Первые рифмованные сказки Маршак написал в Петрограде в 1923 году. Также он переводил английские народные сказки. Руководил советским журналом для детей «Новый Робинзон». С 1924 года возглавляет ленинградское детское отделение ОГИЗа.

Наибольший успех имел сборник произведений для детей «Сказки, песни, загадки», который переиздавался много раз и публиковался на многих языках.

В 1938 году переехал жить в Москву. В период Второй мировой войны и по завершению пишет произведения на военную тематику. В 1950-е несколько раз ездит в Англию. Активно переводит художественные сочинения зарубежных писателей. Маршак также создает пьесы-сказки «Умные вещи», «Двенадцать месяцев», «Кошкин дом». Последняя книга «Избранная лирика» была опубликована в 1963 году.

Маршак Самуил Яковлевич (1887- 1964), поэт и переводчик.

Родился 3 ноября 1887 г. в Воронеже в семье техника мыловаренного завода. Рано полюбил стихи и сам стал сочинять их. С 19 лет жил уроками и мелкими литературными заработками. К наиболее удачным в творчестве молодого Маршака принадлежат стихи, навеянные поездкой по Ближнему Востоку в 1911 г.

В следующем году Маршак поступил в Лондонский университет. В 1914 г. вернулся в Россию. В 1915 г. были напечатаны его первые переводы из У. Блейка, а позже - английских баллад.

С 1918 г. Маршак работал с детьми в колонии около Петрозаводска, затем в Екатеринодаре (ныне Краснодар), что предопределило его будущую деятельность в детской литературе. В 1923 г. в печати появились детские книжки Маршака - переводы с английского и оригинальные стихи для самых маленьких. В том же году Маршак стал литературным консультантом детского альманаха «Воробей» (вскоре превратившегося в журнал «Новый Робинзон»), к сотрудничеству в котором он привлёк многих известных и начинающих писателей.

В 1934 г. на Первом съезде советских писателей Маршак был содокладчиком М. Горького («О большой литературе для маленьких»).

В 1935 г. вышел первый большой сборник поэта «Сказки, песни, загадки». Кроме того, Маршак увлечённо переводил английские народные баллады, стихи Р. Бёрнса. Он продолжал писать для детей, опубликовал ряд статей о детской литературе и много публицистических стихов.

В годы Великой Отечественной войны Маршак писал стихи для военных плакатов, антифашистские памфлеты, рифмованные подписи к газетным карикатурам. В это же время он выпустил первые переводы сонетов У. Шекспира, написал пьесу-сказку «Двенадцать месяцев», цикл стихов «Круглый год». Вышли в свет его сатирические книги «Урок истории», «Чёрным по белому», «Капут». Его сборник

«Стихи 1941-1946 годов» включил и лирические стихотворения. В конце 40-х гг. Маршак писал статьи, стихи в газеты, готовил детские поэтические сборники.

В 1948 г. была издана книга «Сонеты Шекспира в переводе С. Маршака».

Самуил Яковлевич работал до последнего дня, одержимый одной страстью, одной любовью, всё отдавший литературе.

    задали по литре поставили 5 СПС

    прекрасная биография
    слов просто нет
    сайту огромное спасибо
    в школе задали биографию С.Я,Маршака,
    лучше не нашла

Похожие статьи

  • Рекреационные ресурсы Природно-ресурсный, производственный и трудовой потенциал региона

    ДОНЕЦКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ПОСЛЕДИПЛОМНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «Рекреационное хозяйство Украины» Выполнила Григоренко Е.С. Проверила Вишневская Е.Н. Введение 1. Общая характеристика рекреационных ресурсов 2....

  • Выселить из квартиры непрописанного человека без его согласия

    Можно ли выселить из единственного жилья?Да, это возможно. И не только за неуплату ЖКХ, но и в случае ипотечного кредита (что особенно актуально в последнее время).Даже если некоторые кажущиеся грамотными люди усиленно утверждают обратное,...

  • Игровые приемы, направленные на совершенствование умения определять позицию звука в слове

    Определяем место звука [у] в словах. Занятие в старшей группе. Цели занятия : Закреплять умение четко артикулировать гласные звуки [а], [о], [у]. Учить определять места звука [у] в словах (в начале, в середине или в конце слова)....

  • Отчет об экскурсии по городу на день знаний

    Который заземлил меня и буквально переключил с градуса стойкой прохлады на горячее восхищение, удивление, уважение.По Москве надо гулять с опытным экскурсоводом, и тогда её внутренняя сущность раскроется перед вами как музыкальная...

  • Сбор необходимых документов

    2017 год – юбилейный для одного из старейших и уважаемых образовательных учреждений среднего профессионального образования нашего города – Дивногорского медицинского техникума (ДМТ). 50 лет назад, в 1967 году, техникум (тогда еще училище)...

  • Бально-рейтинговая система

    За столетия истории и культуры человечества карты эволюционировали из простейших игр типа дурака в игры, требующие составления индивидуальных колод и сложных многоходовых комбинаций. Собственно, именно о них и пойдет речь – о коллекционных...