Эгоистичный великан. Сказка Оскара Уйльда «Эгоистичный Великан» на английском языке. The Selfish Giant

Самовлюбленный гигант (08 — THE SELFISH GIANT (Самовлюбленный гигант) — стр. 168)

1) Каждый вечер, возвращаясь из школы, дети любили ходить и играть в саду Великана. Это был большой красивый сад, с мягкой зеленой травой. Там и тут в траве
росли цветы, как звезды, и было там 12 персиковых дерева, которые в весеннее время покрывались розовыми и жемчужными цветами, а осенью приносили плоды. Птицы сидели на деревьях и пели так сладко, что дети переставали играть, чтобы послушать их.
«Как мы счастливы здесь», — кричали они друг другу.
2) Однажды Великан вернулся. Он навещал своего друга, Кукурузного людоеда, и пробыл с ним 7 лет. Когда эти 7 лет прошли, он сказал все, что хотел сказать, т.к. разговор был коротким, и решил вернуться в свой собственный замок. Когда он приехал, он увидел детей, играющих в саду.
«Что вы здесь делаете?», — закричал он грубым голосом, и дети убежали прочь.
3) «Мой сад – это мой собственный сад», — сказал Великан, — «любой может это понять, и я не позволю никому играть в нем, только мне». И он построил высокую стену вокруг сада, и повесил доску с надписью:
НАРУШИТЕЛИ БУДУТ НАКАЗАНЫ.
Он был очень эгоистичным Великаном.
Бедным детям теперь негде было играть. Они пробовали играть на дороге, но дорога была очень пыльной, и на ней было много твердых камней, и им это не нравилось. Они бродили вокруг высоких стен после уроков, и говорили о прекрасном саде. «Как мы были счастливы там!» — говорили они друг другу.
4) Затем пришла весна, и повсюду появились цветы и птицы. Только в саду Великана по-прежнему была зима. Птицы не хотели петь там, т.к. там не было детей, и деревья забыли цвести. Однажды прекрасный цветок поднял свою голову из травы, но когда увидел доску с надписью, ему стало так жалко детей, что он снова ушел в землю, и уснул. Радовались этому только Снег и Мороз. «Весна забыла этот сад», — кричали они, — «теперь мы сможем жить здесь круглый год». Снег покрыл траву большим белым плащом, а Мороз раскрасил деревья серебром. Затем они приглашали Северный Ветер погостить, и он пришел. Он был укутан в меха и ревел весь день вокруг сада, и задувал в трубы. «Это восхитительное место», — говорил он, — «мы должны позвать Град». И вот пришел Град. Каждый день по три часа он стучал по крыше замка, пока не разбил почти всю черепицу, затем он носился по саду так быстро, как мог. Он был одет в серое и его дыхание было как лед.
5) «Я не могу понять, почему Весна так опаздывает с приходом», — сказал Э. В., садясь у окна и смотря на свой холодный белый сад. «Я надеюсь, погода изменится».
Но Весна не пришла, не пришло и Лето. Осень принесла золотые плоды каждому саду, но саду Великана – ничего. «Он слишком самолюбивый», — сказала она. И теперь всегда была Зима, а Северный Ветер, Град, Мороз и Снег танцевали между деревьями.
6) Однажды утром Великан лежал на кровати, когда услышал красивую музыку. Она звучала так сладко для его ушей, он подумал, что это, должно быть, королевские музыканты проходят мимо. На самом деле, это была всего лишь маленькая коноплянка, поющая за его окном, но прошло так много времени с того момента, когда он слышал пение птиц в своем саду, что это показалось ему самой прекрасной музыкой на свете. Затем град перестал танцевать над его головой, и Северный Ветер прекратил рёв и восхитительный аромат влетел к нему через открытую створку. «Я верю, что весна придет, наконец», — сказал Великан, выпрыгнул из кровати и выглянул наружу.
Что же он увидел?
7) Он увидел удивительнейшую картину. Через маленькую дыру в стене дети проползали в сад и сидели в ветвях деревьев. У каждого дерева, которое он видел, был маленький ребенок. И деревья были так рады детям, что покрылись цветами, и мягко качали ветвями у их голов. Птицы летали вокруг, и пели с удовольствием, а цветы выглядывали из зеленой травы и смеялись. Это была красивая сцена, только в одном углу по-прежнему была зима. То был самый дальний угол сада, и там стоял маленький мальчик. Он так мал, что не мог достать до ветвей дерева, и он бродил вокруг него, горько плача. Бедное дерево все еще было покрыто снегом, и сковано морозом. И Северный Ветер завывал над ним. «Забирайся на верх, мальчик», — сказало дерево, и согнуло свои ветви вниз, так низко, насколько оно могло, но мальчик был слишком маленьким.
8) И сердце великана растаяло, как только он выглянул. «Каким эгоистичным я был!» — сказал он, — теперь я знаю, почему Весна не приходила сюда. Я подниму этого бедного маленького мальчика на вершину дерева, а потом сломаю стену, и мой сад станет детской площадкой навсегда». Он действительно очень сожалел о содеянном.
9) Он спустился вниз, мягко открыл переднюю дверь и вышел в сад. Но когда дети увидели его, они испугались и убежали прочь. И сад снова стал зимним. Только маленький мальчик не убежал, потому что его глаза были полны слез, и он не видел приближения Великана. Великан подкрался к нему сзади, осторожно взял его за руку и поднял его на дерево. И дерево мгновенно зацвело, прилетели птицы и запели на нем, а маленький мальчик протянул свои руки, обвил их вокруг шеи Великана и поцеловал его. Другие дети, увидев, что Великан перестал быть плохим, побежали обратно, и с ними пришла весна.
10) «Теперь это ваш сад, маленькие дети», — сказал Великан, и он взял большой топор и разрушил стену.
И когда люди шли на рынок в 12 часов, они могли видеть Великана, играющего с детьми в самом красивом саду, который они когда-либо видели.
Весь день они играли, и вечером они подходили к Великану, чтобы попрощаться с ним.
«А где ваш маленький товарищ», — говорил он, — «мальчик, которого я усадил на дерево?» Великан любил его больше всего, потому что тот поцеловал его.
«Мы не знаем», — отвечали дети, — «он ушел».
«Вы должны убедить его прийти завтра», — сказал Великан. Но дети отвечали, что не знают, где он живет, и никогда раньше его не видели. И Великан очень расстроился.
11) Каждый вечер, когда занятия в школе заканчивались, дети приходили и играли с Великаном. Но маленького мальчика, которого любил Великан, никто больше не видел. Великан был очень добр ко всем детям, но все еще скучал по своему первому маленькому другу, и часто говорил о нем.
«Как бы я хотел его увидеть!» — говорил он. Прошли годы и великан стал очень старым и немощным. Он не мог больше играть, и поэтому он сидел в огромном кресле, смотрел на играющих детей и восхищался своим садом. «У меня много прекрасных цветов», — говорил он, — «но дети – самые прекраснейшие цветы».
12) Однажды зимним вечером, одеваясь, он смотрел в окно. Теперь он перестал ненавидеть Зиму, так как знал, что Весна просто спит, и цветы отдыхают.
Вдруг он протер глаза в удивлении и смотрел, и смотрел. Это, несомненно, была чудесная картина. В дальнем углу сада стояло дерево, сплошь покрытое красивыми белыми цветами. Его ветви были золотыми, и серебряные фрукты свисали с них, а внизу стоял маленький мальчик, которого он любил.
13) Великан побежал вниз с огромной радостью, а затем – в сад. Он, торопясь, бежал по траве и приблизился к ребенку. И когда он подошел достаточно близко, его лицо покраснело от гнева, он сказал: «Кто посмел поранить тебя?»
На ладонях ребенка были следы 2 гвоздей, следы 2 гвоздей были и на маленьких ногах.
«Кто посмел поранить тебя?» — вскричал Великан – «скажи мне, и я возьму свой большой меч и убью его».
14) «Нет», — ответил ребенок, — «это раны Любви».
«Кто ты?» — сказал Великан, и странное благоговение нашло на него, и он приклонил колено перед маленьким мальчиком.
Ребенок улыбнулся Великану и сказал: «Ты позволил мне однажды поиграть в твоем саду, сегодня ты должен пойти со мной в мой сад, который называется Раем».
И когда дети прибежали днем, они обнаружили Великана, лежащего мертвым под деревом, усыпанного белыми цветами.

Every afternoon, as they were coming from school, the children used to go and play in the Giant’s garden.

It was a large lovely garden, with soft green grass. Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit. The birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop their games in order to listen to them. ‘How happy we are here!’ they cried to each other.

One day the Giant came back. He had been to visit his friend the Cornish ogre, and had stayed with him for seven years. After the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle. When he arrived he saw the children playing in the garden.

‘What are you doing here?’ he cried in a very gruff voice, and the children ran away.

‘My own garden is my own garden,’ said the Giant; ‘any one can understand that, and I will allow nobody to play in it but myself.’ So he built a high wall all round it, and put up a notice-board.

TRESPASSERS WILL BE PROSECUTED

He was a very selfish Giant.

The poor children had now nowhere to play. They tried to play on the road, but the road was very dusty and full of hard stones, and they did not like it. They used to wander round the high wall when their lessons were over, and talk about the beautiful garden inside.

‘How happy we were there,’ they said to each other.

Then the Spring came, and all over the country there were little blossoms and little birds. Only in the garden of the Selfish Giant it was still Winter. The birds did not care to sing in it as there were no children, and the trees forgot to blossom. Once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep. The only people who were pleased were the Snow and the Frost. ‘Spring has forgotten this garden,’ they cried, ‘so we will live here all the year round.’ The Snow covered up the grass with her great white cloak, and the Frost painted all the trees silver. Then they invited the North Wind to stay with them, and he came. He was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down. ‘This is a delightful spot,’ he said, ‘we must ask the Hail on a visit.’ So the Hail came. Every day for three hours he rattled on the roof of the castle till he broke most of the slates, and then he ran round and round the garden as fast as he could go. He was dressed in grey, and his breath was like ice.

‘I cannot understand why the Spring is so late in coming,’ said the Selfish Giant, as he sat at the window and looked out at his cold white garden; ‘I hope there will be a change in the weather.’

But the Spring never came, nor the Summer. The Autumn gave golden fruit to every garden, but to the Giant’s garden she gave none. ‘He is too selfish,’ she said. So it was always Winter there, and the North Wind, and the Hail, and the Frost, and the Snow danced about through the trees.

One morning the Giant was lying awake in bed when he heard some lovely music. It sounded so sweet to his ears that he thought it must be the King’s musicians passing by. It was really only a little linnet singing outside his window, but it was so long since he had heard a bird sing in his garden that it seemed to him to be the most beautiful music in the world. Then the Hail stopped dancing over his head, and the North Wind ceased roaring, and a delicious perfume came to him through the open casement. ‘I believe the Spring has come at last,’ said the Giant; and he jumped out of bed and looked out.

What did he see?

He saw a most wonderful sight. Through a little hole in the wall the children had crept in, and they were sitting in the branches of the trees. In every tree that he could see there was a little child. And the trees were so glad to have the children back again that they had covered themselves with blossoms, and were waving their arms gently above the children’s heads. The birds were flying about and twittering with delight, and the flowers were looking up through the green grass and laughing. It was a lovely scene, only in one corner it was still Winter. It was the farthest corner of the garden, and in it was standing a little boy. He was so small that he could not reach up to the branches of the tree, and he was wandering all round it, crying bitterly. The poor tree was still quite covered with frost and snow, and the North Wind was blowing and roaring above it. ‘Climb up! little boy,’ said the Tree, and it bent its branches down as low as it could; but the little boy was too tiny.

And the Giant’s heart melted as he looked out. ‘How selfish I have been!’ he said; ‘now I know why the Spring would not come here. I will put that poor little boy on the top of the tree, and then I will knock down the wall, and my garden shall be the children’s playground for ever and ever.’ He was really very sorry for what he had done.

So he crept downstairs and opened the front door quite softly, and went out into the garden. But when the children saw him they were so frightened that they all ran away, and the garden became Winter again. Only the little boy did not run, for his eyes were so full of tears that he did not see the Giant coming. And the Giant stole up behind him and took him gently in his hand, and put him up into the tree. And the tree broke at once into blossom, and the birds came and sang on it, and the little boy stretched out his two arms and flung them round the Giant’s neck, and kissed him. And the other children, when they saw that the Giant was not wicked any longer, came running back, and with them came the Spring. ‘It is your garden now, little children,’ said the Giant, and he took a great axe and knocked down the wall. And when the people were gong to market at twelve o’clock they found the Giant playing with the children in the most beautiful garden they had ever seen.

All day long they played, and in the evening they came to the Giant to bid him good-bye.

‘But where is your little companion?’ he said: ‘the boy I put into the tree.’ The Giant loved him the best because he had kissed him.

‘We don’t know,’ answered the children; ‘he has gone away.’

‘You must tell him to be sure and come here tomorrow,’ said the Giant. But the children said that they did not know where he lived, and had never seen him before; and the Giant felt very sad.

Every afternoon, when school was over, the children came and played with the Giant. But the little boy whom the Giant loved was never seen again. The Giant was very kind to all the children, yet he longed for his first little friend, and often spoke of him. ‘How I would like to see him!’ he used to say.

Years went over, and the Giant grew very old and feeble. He could not play about any more, so he sat in a huge armchair, and watched the children at their games, and admired his garden. ‘I have many beautiful flowers,’ he said; ‘but the children are the most beautiful flowers of all.’

One winter morning he looked out of his window as he was dressing. He did not hate the Winter now, for he knew that it was merely the Spring asleep, and that the flowers were resting.

Suddenly he rubbed his eyes in wonder, and looked and looked. It certainly was a marvellous sight. In the farthest corner of the garden was a tree quite covered with lovely white blossoms. Its branches were all golden, and silver fruit hung down from them, and underneath it stood the little boy he had loved.

Downstairs ran the Giant in great joy, and out into the garden. He hastened across the grass, and came near to the child. And when he came quite close his face grew red with anger, and he said, ‘Who hath dared to wound thee?’ For on the palms of the child’s hands were the prints of two nails, and the prints of two nails were on the little feet.

‘Who hath dared to wound thee?’ cried the Giant; ‘tell me, that I may take my big sword and slay him.’

‘Nay!’ answered the child; ‘but these are the wounds of Love.’

‘Who art thou?’ said the Giant, and a strange awe fell on him, and he knelt before the little child.

And the child smiled on the Giant, and said to him, ‘You let me play once in your garden, to-day you shall come with me to my garden, which is Paradise.’

And when the children ran in that afternoon, they found the Giant lying dead under the tree, all covered with white blossoms.

Every afternoon, as they were coming from school, the children used to go and play in the Giant’s garden.

It was a large lovely garden, with soft green grass.

Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit.

The birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop their games in order to listen to them.

«How happy we are here!»

they cried to each other.

One day the Giant came back.

He had been to visit his friend the Cornish ogre, and had stayed with him for seven years.

After the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle.

When he arrived he saw the children playing in the garden.

«What are you doing here?»

he cried in a very gruff voice, and the children ran away.

«My own garden is my own garden,» said the Giant;
«any one can understand that, and I will allow nobody to play in it but myself.»

So he built a high wall all round it, and put up a notice-board.

He was a very selfish Giant.

The poor children had now nowhere to play.

They tried to play on the road, but the road was very dusty and full of hard stones, and they did not like it.

They used to wander round the high wall when their lessons were over, and talk about the beautiful garden inside.

«How happy we were there,» they said to each other.

Then the Spring came, and all over the country there were little blossoms and little birds.

Only in the garden of the Selfish Giant it was still winter.

The birds did not care to sing in it as there were no children, and the trees forgot to blossom.

Once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep.

The only people who were pleased were the Snow and the Frost.

«Spring has forgotten this garden,» they cried, «so we will live here all the year round.»

The Snow covered up the grass with her great white cloak, and the Frost painted all the trees silver.

Then they invited the North Wind to stay with them, and he came.

He was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down.

«This is a delightful spot,» he said, «we must ask the Hail on a visit.»

So the Hail came.

Every day for three hours he rattled on the roof of the castle till he broke most of the slates, and then he ran round and round the garden as fast as he could go.

He was dressed in grey, and his breath was like ice.

«I cannot understand why the Spring is so late in coming,» said the Selfish Giant, as he sat at the window and looked out at his cold white garden;
«I hope there will be a change in the weather.»

But the Spring never came, nor the Summer.

The Autumn gave golden fruit to every garden, but to the Giant’s garden she gave none.

«He is too selfish,» she said.

So it was always Winter there, and the North Wind, and the Hail, and the Frost, and the Snow danced about through the trees.

One morning the Giant was lying awake in bed when he heard some lovely music.

It sounded so sweet to his ears that he thought it must be the King’s musicians passing by.

It was really only a little linnet singing outside his window, but it was so long since he had heard a bird sing in his garden that it seemed to him to be the most beautiful music in the world.

Then the Hail stopped dancing over his head, and the North Wind ceased roaring, and a delicious perfume came to him through the open casement.

«I believe the Spring has come at last,» said the Giant;
and he jumped out of bed and looked out.

What did he see?

He saw a most wonderful sight.

Through a little hole in the wall the children had crept in, and they were sitting in the branches of the trees.

In every tree that he could see there was a little child.

And the trees were so glad to have the children back again that they had covered themselves with blossoms, and were waving their arms gently above the children’s heads.

The birds were flying about and twittering with delight, and the flowers were looking up through the green grass and laughing.

It was a lovely scene, only in one corner it was still winter.

It was the farthest corner of the garden, and in it was standing a little boy.

He was so small that he could not reach up to the branches of the tree, and he was wandering all round it, crying bitterly.

The poor tree was still quite covered with frost and snow, and the North Wind was blowing and roaring above it.

little boy,» said the Tree, and it bent its branches down as low as it could;
but the boy was too tiny.

And the Giant’s heart melted as he looked out.

«How selfish I have been!»

he said;
«now I know why the Spring would not come here.

I will put that poor little boy on the top of the tree, and then I will knock down the wall, and my garden shall be the children’s playground for ever and ever.»

He was really very sorry for what he had done.

So he crept downstairs and opened the front door quite softly, and went out into the garden.

But when the children saw him they were so frightened that they all ran away, and the garden became winter again.

Only the little boy did not run, for his eyes were so full of tears that he did not see the Giant coming.

And the Giant stole up behind him and took him gently in his hand, and put him up into the tree.

And the tree broke at once into blossom, and the birds came and sang on it, and the little boy stretched out his two arms and flung them round the Giant’s neck, and kissed him.

And the other children, when they saw that the Giant was not wicked any longer, came running back, and with them came the Spring.

«It is your garden now, little children,» said the Giant, and he took a great axe and knocked down the wall.

And when the people were going to market at twelve o’clock they found the Giant playing with the children in the most beautiful garden they had ever seen.

All day long they played, and in the evening they came to the Giant to bid him good-bye.

«But where is your little companion?»

he said:
«the boy I put into the tree.»

The Giant loved him the best because he had kissed him.

«We don’t know,» answered the children;
«he has gone away.»

«You must tell him to be sure and come here to-morrow,» said the Giant.

But the children said that they did not know where he lived, and had never seen him before;
and the Giant felt very sad.

Every afternoon, when school was over, the children came and played with the Giant.

But the little boy whom the Giant loved was never seen again.

The Giant was very kind to all the children, yet he longed for his first little friend, and often spoke of him.

«How I would like to see him!»

Years went over, and the Giant grew very old and feeble.

He could not play about any more, so he sat in a huge armchair, and watched the children at their games, and admired his garden.

«I have many beautiful flowers,» he said;
«but the children are the most beautiful flowers of all.»

One winter morning he looked out of his window as he was dressing.

He did not hate the Winter now, for he knew that it was merely the Spring asleep, and that the flowers were resting.

Suddenly he rubbed his eyes in wonder, and looked and looked.

It certainly was a marvellous sight.

In the farthest corner of the garden was a tree quite covered with lovely white blossoms.

Its branches were all golden, and silver fruit hung down from them, and underneath it stood the little boy he had loved.

Downstairs ran the Giant in great joy, and out into the garden.

He hastened across the grass, and came near to the child.

And when he came quite close his face grew red with anger, and he said, «Who hath dared to wound thee?»

For on the palms of the child’s hands were the prints of two nails, and the prints of two nails were on the little feet.

«Who hath dared to wound thee?»

cried the Giant;
«tell me, that I may take my big sword and slay him.»

answered the child;
«but these are the wounds of Love.»

«Who art thou?»

said the Giant, and a strange awe fell on him, and he knelt before the little child.

And the child smiled on the Giant, and said to him, «You let me play once in your garden, to-day you shall come with me to my garden, which is Paradise.»

And when the children ran in that afternoon, they found the Giant lying dead under the tree, all covered with white blossoms.


К аждый день, возвращаясь домой из школы, дети шли поиграть в сад Великана. Это был большой красивый сад. Земля там была устлана мягкой зеленой травой, над которой возвышались цветы, похожие на маленькие звездочки. Двенадцать персиковых деревьев весной были осыпаны розовыми и жемчужно-белыми цветами, а осенью дарили всем свои замечательные плоды. Птицы садились на эти деревья, и так пели свои песни, что дети забывали про игры и слушали, слушали... «Как же здорово здесь!»- говорили они друг другу.

Настал день, когда Великан вернулся домой. Он был в гостях у своего друга корнуэльского людоеда, и провел там семь лет. За эти семь лет Великан успел сказал все, что хотел сказать (он не любил слишком долгих бесед), и решил вернуться в свой родной замок. Подойдя к дому, он обнаружил детей, преспокойно игравших в его саду. «Что вы здесь делаете?!» - прорычал Великан, и сад вмиг опустел. «Это мое поместье, - подумал он. - И играть здесь буду я сам с собой».

Великан построил вокруг высокий забор, и повесил табличку: «Посторонним вход запрещен». Бедный Великан - себя он любил больше всех.

А детям стало негде играть. Они пробовали играть на дороге, но там валялись большие пыльные камни, и нельзя было играть в салочки. Один за другим, дети тихонько подходили к забору, чтобы хоть в щелочку взглянуть на прекрасный сад. Но плотно пригнанные доски надежно охраняли владения Великана. «Ах, как хорошо нам там было!» - вздыхали дети.

Пришла весна, и все вокруг расцвело, защебетало. Только в саду Великана была зима. Там не было детей, и птицам не кому было петь свои песни. Не было детей, и деревья не стали расцветать. Какой-то маленький цветочек высунул свою головку из-под земли, но когда он прочел табличку, ему стало так жалко детей, что он опять заснул. Зато Снег и Мороз решили: «Раз Весна забыла про этот сад, мы останемся здесь навсегда».

Снег покрыл тонкие стебельки своей пышной мантией, а Мороз разукрасил голые деревья тонкими серебряными кружевами. В гости они позвали Северный Ветер. Закутанный в меховую шубу он стал носиться между деревьями, и завывать в печной трубе. «Очаровательное местечко! - сказал он. Надо позвать Град». И наутро Град изо всех сил швырял маленькие острые льдинки по крыше дома, пока не разбил всю черепицу. Потом он помчался наперегонки с Северным Ветром. От его дыханья веточки превращались в прозрачные сосульки, падали и разбивались.

«Никак в толк не возьму, почему Весна так опаздывает», - вздыхал Великан. В который уже раз он подходил к окну, но там был все тот же белый, холодный сад. «Ну, ничего, - говорил он, скоро погода изменится».

Погода и не думала меняться. Даже Осень, дарившая всем свои золотистые фрукты, обошла стороной сад Великана. «Он такой жадный» - фыркнула она. Только Зима, только Северный Ветер и Град хозяйничали там. И Белый Снег танцевал свой странный танец, перебегая от дерева к дереву.

Как-то утром, еще лежа в кровати, Великан услышал прекрасную музыку. Эти тихие звуки так ему понравились, что он подумал: «Наверное, кто-то из королевских музыкантов проходит около дома». А это просто маленькая коноплянка пела свою весеннюю песенку. Великан так долго не слышал птиц, что эта незатейливая мелодия была для него лучшей в мире. Град прекратил свою безумную пляску на крыше, затих удивленно Северный Ветер, и восхитительный аромат донесся до Великана.

«Весна! Явилась - не запылилась!» - воскликнул он, выпрыгнув из под одеяла, и подбежав к окну. Что же он там увидел? - Удивительную картину. Дети пролезли через маленькую дыру в уже обветшалом заборе, и весело расселись на ветках деревьев. Деревья были так рады опять встретить детей, что сразу же расцвели. Теперь они нежно покачивали ветвями над маленькими детскими головками. Только в дальнем углу сада все еще царила Зима. Там, под деревом, стоял один мальчик и горько плакал. Он был совсем маленький, и не мог залезть наверх. Снег падал на его плечи, а крошечные ножки посинели от холода. «Забирайся сюда», - прошелестело дерево, пытаясь опустить пониже заиндевелые ветки, но мальчик был слишком мал. И сердце Великана растаяло, когда он увидел это. «Какой же я негодяй! - подумал он. Вот почему Весна не пришла ко мне. Сейчас я подсажу малыша на самую верхушку. Я снесу этот забор, и в моем саду всегда будут играть дети». И Великану стало так стыдно за то, что он натворил...

На цыпочках он спустился вниз, тихо-тихо открыл входную дверь и ступил в сад. Увидев Великана дети так напугались, что сразу бросились врассыпную. И в саду опять воцарилась Зима. Только самый маленький мальчик ничего не видел, потому что глаза его были полны слез. Великан тихонько подошел к нему, бережно взял его на руки, и посадил на самую большую ветку. И внезапно дерево распустилось, и птицы запели в его ветвях. А мальчик протянул свои ручонки к Великану, обхватил его за шею, и поцеловал. Тут все дети увидели, что Великан уже больше не злой, и радостно побежали в сад. Вместе с ними пришла и Весна. «Теперь это ваш сад», - сказал Великан, и взяв большой топор разрубил забор на маленькие кусочки. А когда в полдень все взрослые отправились по своим делам, Великан играл с детьми в таком прекрасном саду, лучше которого им никогда не приходилось видеть. Дети играли весь день напролет, и вечером пришли к Великану пожелать спокойной ночи.

«А где же ваш маленький приятель? - спросил он, - мальчик, которого я посадил на дерево». Великан полюбил его больше всех, потому что он один поцеловал Великана. «Мы не знаем, - отвечали они. Наверное, он уже ушел». «Тогда скажите ему, пусть обязательно приходит завтра», - сказал Великан. Но оказалось, что дети видели его в первый раз, и не знали, где он живет. Великан загрустил.

Теперь каждый день, после школы, дети приходили к нему играть. Но тот мальчик, которого так полюбил Великан, больше не появлялся. Великан очень тосковал о своем друге. «Как бы я хотел повидать его!» - вздыхал он. Дни шли за днями, и Великан стал совсем старым. Он уже не мог играть, поэтому он просто сидел в своем большом кресле, и с любовью смотрел на сад и на детей. «Какие хорошие у меня цветы», - думал он: «Но, что ты не говори, а дети лучше всех цветов на свете».

Как-то зимним утром, встав с кровати, Великан выглянул в окно. Он уже больше не боялся зимы, ведь это же просто спящая весна, когда цветы отдыхают и набираются сил. Вдруг он в изумлении протер глаза и прильнул к окну. Боже, какая красота! Дерево в дальнем углу сада расцвело прекрасными белыми цветами. Серебристые фрукты свешивались с позолоченных веток. А внизу, под деревом... Внизу стоял тот самый мальчик! Забыв, сколько ему лет, Великан кубарем скатился с лестницы и побежал ко краю сада. Подойдя совсем близко, Великан в ужасе остановился. На запястьях мальчика были безобразные раны, похожие на следы двух больших гвоздей, и такие же следы были на его маленьких ножках.

«Кто посмел?» - задыхаясь от гнева, спросил Великан. «Кто посмел нанести эти раны? Я возьму свой большой меч и поражу его». «Нет», - сказал мальчик, «это раны Любви». Вдруг Великан почувствовал себя совсем крохотным, и странный страх охватил его. «Кто Ты?» - спросил он, опускаясь на колени. Мальчик с любовью и нежностью смотрел на него. «Ты не закрыл для Меня сад твой, и Мой сад открыт для тебя. Сегодня же ты будешь со Мною в Раю». Когда дети прибежали в сад, они увидели лежащего под деревом Великана, осыпанного белыми цветами.


Selfish Giant


E very afternoon, as they were coming from school, the children used to go and play in the Giant"s garden.
It was a large lovely garden, with soft green grass. Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit. The birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop their games in order to listen to them. "How happy we are here!" they cried to each other.
One day the Giant came back. He had been to visit his friend the Cornish ogre, and had stayed with him for seven years. After the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle. When he arrived he saw the children playing in the garden.
"What are you doing here?" he cried in a very gruff voice, and the children ran away.
"My own garden is my own garden," said the Giant; "any one can understand that, and I will allow nobody to play in it but myself." So he built a high wall all round it, and put up a notice-board.

TRESPASSERS
WILL BE
PROSECUTED
He was a very selfish Giant.

The poor children had now nowhere to play. They tried to play on the road, but the road was very dusty and full of hard stones, and they did not like it. They used to wander round the high wall when their lessons were over, and talk about the beautiful garden inside.
"How happy we were there," they said to each other.
Then the Spring came, and all over the country there were little blossoms and little birds. Only in the garden of the Selfish Giant it was still Winter. The birds did not care to sing in it as there were no children, and the trees forgot to blossom. Once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep. The only people who were pleased were the Snow and the Frost. "Spring has forgotten this garden," they cried, "so we will live here all the year round." The Snow covered up the grass with her great white cloak, and the Frost painted all the trees silver. Then they invited the North Wind to stay with them, and he came. He was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down. "This is a delightful spot," he said, "we must ask the Hail on a visit." So the Hail came. Every day for three hours he rattled on the roof of the castle till he broke most of the slates, and then he ran round and round the garden as fast as he could go. He was dressed in grey, and his breath was like ice.
"I cannot understand why the Spring is so late in coming," said the Selfish Giant, as he sat at the window and looked out at his cold white garden; "I hope there will be a change in the weather."
But the Spring never came, nor the Summer. The Autumn gave golden fruit to every garden, but to the Giant"s garden she gave none. "He is too selfish," she said. So it was always Winter there, and the North Wind, and the Hail, and the Frost, and the Snow danced about through the trees.

One morning the Giant was lying awake in bed when he heard some lovely music. It sounded so sweet to his ears that he thought it must be the King"s musicians passing by. It was really only a little linnet singing outside his window, but it was so long since he had heard a bird sing in his garden that it seemed to him to be the most beautiful music in the world. Then the Hail stopped dancing over his head, and the North Wind ceased roaring, and a delicious perfume came to him through the open casement. "I believe the Spring has come at last," said the Giant; and he jumped out of bed and looked out.
What did he see?
He saw a most wonderful sight. Through a little hole in the wall the children had crept in, and they were sitting in the branches of the trees. In every tree that he could see there was a little child. And the trees were so glad to have the children back again that they had covered themselves with blossoms, and were waving their arms gently above the children"s heads. The birds were flying about and twittering with delight, and the flowers were looking up through the green grass and laughing. It was a lovely scene, only in one corner it was still Winter. It was the farthest corner of the garden, and in it was standing a little boy. He was so small that he could not reach up to the branches of the tree, and he was wandering all round it, crying bitterly. The poor tree was still quite covered with frost and snow, and the North Wind was blowing and roaring above it. "Climb up! little boy," said the Tree, and it bent its branches down as low as it could; but the little boy was too tiny.
And the Giant"s heart melted as he looked out. "How selfish I have been!" he said; "now I know why the Spring would not come here. I will put that poor little boy on the top of the tree, and then I will knock down the wall, and my garden shall be the children"s playground for ever and ever." He was really very sorry for what he had done.

So he crept downstairs and opened the front door quite softly, and went out into the garden. But when the children saw him they were so frightened that they all ran away, and the garden became Winter again. Only the little boy did not run, for his eyes were so full of tears that he died not see the Giant coming. And the Giant stole up behind him and took him gently in his hand, and put him up into the tree. And the tree broke at once into blossom, and the birds came and sang on it, and the little boy stretched out his two arms and flung them round the Giant"s neck, and kissed him. And the other children, when they saw that the Giant was not wicked any longer, came running back, and with them came the Spring. "It is your garden now, little children," said the Giant, and he took a great axe and knocked down the wall. And when the people were gong to market at twelve o"clock they found the Giant playing with the children in the most beautiful garden they had ever seen.
All day long they played, and in the evening they came to the Giant to bid him good-bye.
"But where is your little companion?" he said: "the boy I put into the tree." The Giant loved him the best because he had kissed him.
"We don"t know," answered the children; "he has gone away."
"You must tell him to be sure and come here to-morrow," said the Giant. But the children said that they did not know where he lived, and had never seen him before; and the Giant felt very sad.
Every afternoon, when school was over, the children came and played with the Giant. But the little boy whom the Giant loved was never seen again. The Giant was very kind to all the children, yet he longed for his first little friend, and often spoke of him. "How I would like to see him!" he used to say.
Years went over, and the Giant grew very old and feeble. He could not play about any more, so he sat in a huge armchair, and watched the children at their games, and admired his garden. "I have many beautiful flowers," he said; "but the children are the most beautiful flowers of all."

One winter morning he looked out of his window as he was dressing. He did not hate the Winter now, for he knew that it was merely the Spring asleep, and that the flowers were resting.
Suddenly he rubbed his eyes in wonder, and looked and looked. It certainly was a marvellous sight. In the farthest corner of the garden was a tree quite covered with lovely white blossoms. Its branches were all golden, and silver fruit hung down from them, and underneath it stood the little boy he had loved.
Downstairs ran the Giant in great joy, and out into the garden. He hastened across the grass, and came near to the child. And when he came quite close his face grew red with anger, and he said, "Who hath dared to wound thee?" For on the palms of the child"s hands were the prints of two nails, and the prints of two nails were on the little feet.
"Who hath dared to wound thee?" cried the Giant; "tell me, that I may take my big sword and slay him."
"Nay!" answered the child; "but these are the wounds of Love."
"Who art thou?" said the Giant, and a strange awe fell on him, and he knelt before the little child.
And the child smiled on the Giant, and said to him, "You let me play once in your garden, to-day you shall come with me to my garden, which is Paradise."
And when the children ran in that afternoon, they found the Giant lying dead under the tree, all covered with white blossoms.

Every afternoon, as they were coming from school, the children used to go and play in the Giant"s garden. Каждый день, возвращаясь домой из школы, дети шли поиграть в сад Великана.
It was a large lovely garden, with soft green grass. Это был большой красивый сад.
Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit. Земля там была устлана мягкой зеленой травой, над которой возвышались цветы, похожие на маленькие звездочки. Двенадцать персиковых деревьев весной были осыпаны розовыми и жемчужно-белыми цветами, а осенью дарили всем свои замечательные плоды.
The birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop their games in order to listen to them. Птицы садились на эти деревья, и так пели свои песни, что дети забывали про игры и слушали, слушали...
"How happy we are here!" they cried to each other. «Как же здорово здесь!»- говорили они друг другу.
One day the Giant came back. Настал день, когда Великан вернулся домой.
He had been to visit his friend the Cornish ogre, and had stayed with him for seven years. Он был в гостях у своего друга корнуэльского людоеда, и провел там семь лет.
After the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle. За эти семь лет Великан успел сказал все, что хотел сказать (он не любил слишком долгих бесед), и решил вернуться в свой родной замок.
When he arrived he saw the children playing in the garden. Подойдя к дому, он обнаружил детей, преспокойно игравших в его саду.
"What are you doing here?" he cried in a very gruff voice, and the children ran away. «Что вы здесь делаете?!» - прорычал Великан, и сад вмиг опустел.
z:\02 Английский язык\03 МЕТОД Ð?ЛÐÐ? ФРАНКА\БÐ?ЛÐ?НГВА (параллельный перевод)\Egoistichnyy-velikan.html - 11#11"My own garden is my own garden," said the Giant; "any one can understand that, and I will allow nobody to play in it but myself." «Это мое поместье, - подумал он. - И играть здесь буду я сам с собой».
So he built a high wall all round it, and put up a notice-board. Великан построил вокруг высокий забор, и повесил табличку:
z:\02 Английский язык\03 МЕТОД Ð?ЛÐÐ? ФРАНКА\БÐ?ЛÐ?НГВА (параллельный перевод)\Egoistichnyy-velikan.html - 13#13TRESPASSERS WILL BE PROSECUTED. «Посторонним вход запрещен».
He was a very selfish Giant. Бедный Великан - себя он любил больше всех.
The poor children had now nowhere to play. А детям стало негде играть.
They tried to play on the road, but the road was very dusty and full of hard stones, and they did not like it. Они пробовали играть на дороге, но там валялись большие пыльные камни, и нельзя было играть в салочки.
They used to wander round the high wall when their lessons were over, and talk about the beautiful garden inside. Один за другим, дети тихонько подходили к забору, чтобы хоть в щелочку взглянуть на прекрасный сад. Но плотно пригнанные доски надежно охраняли владения Великана.
"How happy we were there," they said to each other. «Ах, как хорошо нам там было!» - вздыхали дети.
Then the Spring came, and all over the country there were little blossoms and little birds. Пришла весна, и все вокруг расцвело, защебетало.
Only in the garden of the Selfish Giant it was still Winter. Только в саду Великана была зима.
The birds did not care to sing in it as there were no children, and the trees forgot to blossom. Там не было детей, и птицам не кому было петь свои песни. Не было детей, и деревья не стали расцветать.
Once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep. Какой-то маленький цветочек высунул свою головку из-под земли, но когда он прочел табличку, ему стало так жалко детей, что он опять заснул.
The only people who were pleased were the Snow and the Frost. Зато Снег и Мороз решили:
"Spring has forgotten this garden," they cried, "so we will live here all the year round." «Раз Весна забыла про этот сад, мы останемся здесь навсегда».
The Snow covered up the grass with her great white cloak, and the Frost painted all the trees silver. Снег покрыл тонкие стебельки своей пышной мантией, а Мороз разукрасил голые деревья тонкими серебряными кружевами.
Then they invited the North Wind to stay with them, and he came. В гости они позвали Северный Ветер.
He was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down. Закутанный в меховую шубу он стал носиться между деревьями, и завывать в печной трубе.
"This is a delightful spot," he said, "we must ask the Hail on a visit." «Очаровательное местечко! - сказал он. Надо позвать Град».
So the Hail came. Every day for three hours he rattled on the roof of the castle till he broke most of the slates, and then he ran round and round the garden as fast as he could go. He was dressed in grey, and his breath was like ice. И наутро Град изо всех сил швырял маленькие острые льдинки по крыше дома, пока не разбил всю черепицу. Потом он помчался наперегонки с Северным Ветром. От его дыханья веточки превращались в прозрачные сосульки, падали и разбивались.
z:\02 Английский язык\03 МЕТОД Ð?ЛÐÐ? ФРАНКА\БÐ?ЛÐ?НГВА (параллельный перевод)\Egoistichnyy-velikan.html - 30#30"I cannot understand why the Spring is so late in coming," said the Selfish Giant, as he sat at the window and looked out at his cold white garden; «Никак в толк не возьму, почему Весна так опаздывает», - вздыхал Великан. В который уже раз он подходил к окну, но там был все тот же белый, холодный сад.
"I hope there will be a change in the weather." «Ну, ничего, - говорил он, скоро погода изменится».
But the Spring never came, nor the Summer. Погода и не думала меняться.
The Autumn gave golden fruit to every garden, but to the Giant"s garden she gave none. Даже Осень, дарившая всем свои золотистые фрукты, обошла стороной сад Великана.
"He is too selfish," she said. «Он такой жадный» - фыркнула она.
So it was always Winter there, and the North Wind, and the Hail, and the Frost, and the Snow danced about through the trees. Только Зима, только Северный Ветер и Град хозяйничали там.
One morning the Giant was lying awake in bed when he heard some lovely music. И Белый Снег танцевал свой странный танец, перебегая от дерева к дереву.
It sounded so sweet to his ears that he thought it must be the King"s musicians passing by. Как-то утром, еще лежа в кровати, Великан услышал прекрасную музыку.
It was really only a little linnet singing outside his window, but it was so long since he had heard a bird sing in his garden that it seemed to him to be the most beautiful music in the world. Эти тихие звуки так ему понравились, что он подумал: «Наверное, кто-то из королевских музыкантов проходит около дома». А это просто маленькая коноплянка пела свою весеннюю песенку. Великан так долго не слышал птиц, что эта незатейливая мелодия была для него лучшей в мире.
Then the Hail stopped dancing over his head, and the North Wind ceased roaring, and a delicious perfume came to him through the open casement. Град прекратил свою безумную пляску на крыше, затих удивленно Северный Ветер, и восхитительный аромат донесся до Великана.
"I believe the Spring has come at last," said the Giant; and he jumped out of bed and looked out. «Весна! Явилась - не запылилась!» - воскликнул он, выпрыгнув из под одеяла, и подбежав к окну.
What did he see? Что же он там увидел?
He saw a most wonderful sight. - Удивительную картину.
Through a little hole in the wall the children had crept in, and they were sitting in the branches of the trees. Дети пролезли через маленькую дыру в уже обветшалом заборе, и весело расселись на ветках деревьев.
In every tree that he could see there was a little child. Деревья были так рады опять встретить детей, что сразу же расцвели.
And the trees were so glad to have the children back again that they had covered themselves with blossoms, and were waving their arms gently above the children"s heads. The birds were flying about and twittering with delight, and the flowers were looking up through the green grass and laughing. Теперь они нежно покачивали ветвями над маленькими детскими головками.
It was a lovely scene, only in one corner it was still Winter. Только в дальнем углу сада все еще царила Зима.
It was the farthest corner of the garden, and in it was standing a little boy. He was so small that he could not reach up to the branches of the tree, and he was wandering all round it, crying bitterly. The poor tree was still quite covered with frost and snow, and the North Wind was blowing and roaring above it. Там, под деревом, стоял один мальчик и горько плакал. Он был совсем маленький, и не мог залезть наверх. Снег падал на его плечи, а крошечные ножки посинели от холода.
"Climb up! little boy," said the Tree, and it bent its branches down as low as it could; but the little boy was too tiny. «Забирайся сюда», - прошелестело дерево, пытаясь опустить пониже заиндевелые ветки, но мальчик был слишком мал.
And the Giant"s heart melted as he looked out. И сердце Великана растаяло, когда он увидел это.
"How selfish I have been!" he said; "now I know why the Spring would not come here. «Какой же я негодяй! - подумал он. Вот почему Весна не пришла ко мне.
I will put that poor little boy on the top of the tree, and then I will knock down the wall, and my garden shall be the children"s playground for ever and ever." Сейчас я подсажу малыша на самую верхушку. Я снесу этот забор, и в моем саду всегда будут играть дети».
He was really very sorry for what he had done. И Великану стало так стыдно за то, что он натворил...
So he crept downstairs and opened the front door quite softly, and went out into the garden. На цыпочках он спустился вниз, тихо-тихо открыл входную дверь и ступил в сад.
But when the children saw him they were so frightened that they all ran away, and the garden became Winter again. Увидев Великана дети так напугались, что сразу бросились врассыпную. И в саду опять воцарилась Зима.
Only the little boy did not run, for his eyes were so full of tears that he died not see the Giant coming. And the Giant stole up behind him and took him gently in his hand, and put him up into the tree. Только самый маленький мальчик ничего не видел, потому что глаза его были полны слез. Великан тихонько подошел к нему, бережно взял его на руки, и посадил на самую большую ветку.
And the tree broke at once into blossom, and the birds came and sang on it, and the little boy stretched out his two arms and flung them round the Giant"s neck, and kissed him. И внезапно дерево распустилось, и птицы запели в его ветвях. А мальчик протянул свои ручонки к Великану, обхватил его за шею, и поцеловал.
And the other children, when they saw that the Giant was not wicked any longer, came running back, and with them came the Spring. Тут все дети увидели, что Великан уже больше не злой, и радостно побежали в сад. Вместе с ними пришла и Весна.
"It is your garden now, little children," said the Giant, and he took a great axe and knocked down the wall. «Теперь это ваш сад», - сказал Великан, и взяв большой топор разрубил забор на маленькие кусочки.
And when the people were gong to market at twelve o"clock they found the Giant playing with the children in the most beautiful garden they had ever seen. А когда в полдень все взрослые отправились по своим делам, Великан играл с детьми в таком прекрасном саду, лучше которого им никогда не приходилось видеть.
All day long they played, and in the evening they came to the Giant to bid him good-bye. Дети играли весь день напролет, и вечером пришли к Великану пожелать спокойной ночи.
"But where is your little companion?" he said: "the boy I put into the tree." «А где же ваш маленький приятель? - спросил он, - мальчик, которого я посадил на дерево».
The Giant loved him the best because he had kissed him. Великан полюбил его больше всех, потому что он один поцеловал Великана.
"We don"t know," answered the children; "he has gone away." «Мы не знаем, - отвечали они. Наверное, он уже ушел».
"You must tell him to be sure and come here to-morrow," said the Giant. «Тогда скажите ему, пусть обязательно приходит завтра», - сказал Великан.
But the children said that they did not know where he lived, and had never seen him before; and the Giant felt very sad. Но оказалось, что дети видели его в первый раз, и не знали, где он живет. Великан загрустил.
Every afternoon, when school was over, the children came and played with the Giant. Теперь каждый день, после школы, дети приходили к нему играть.
But the little boy whom the Giant loved was never seen again. Но тот мальчик, которого так полюбил Великан, больше не появлялся.
The Giant was very kind to all the children, yet he longed for his first little friend, and often spoke of him. Великан очень тосковал о своем друге.
"How I would like to see him!" he used to say. «Как бы я хотел повидать его!» - вздыхал он.
Years went over, and the Giant grew very old and feeble. Дни шли за днями, и Великан стал совсем старым.
He could not play about any more, so he sat in a huge armchair, and watched the children at their games, and admired his garden. Он уже не мог играть, поэтому он просто сидел в своем большом кресле, и с любовью смотрел на сад и на детей.
"I have many beautiful flowers," he said; "but the children are the most beautiful flowers of all." «Какие хорошие у меня цветы», - думал он: «Но, что ты не говори, а дети лучше всех цветов на свете».
One winter morning he looked out of his window as he was dressing. Как-то зимним утром, встав с кровати, Великан выглянул в окно.
He did not hate the Winter now, for he knew that it was merely the Spring asleep, and that the flowers were resting. Он уже больше не боялся зимы, ведь это же просто спящая весна, когда цветы отдыхают и набираются сил.
Suddenly he rubbed his eyes in wonder, and looked and looked. Вдруг он в изумлении протер глаза и прильнул к окну.
It certainly was a marvellous sight. Боже, какая красота!
In the farthest corner of the garden was a tree quite covered with lovely white blossoms. Дерево в дальнем углу сада расцвело прекрасными белыми цветами.
Its branches were all golden, and silver fruit hung down from them, and underneath it stood the little boy he had loved. Серебристые фрукты свешивались с позолоченных веток. А внизу, под деревом... Внизу стоял тот самый мальчик!
Downstairs ran the Giant in great joy, and out into the garden. Забыв, сколько ему лет, Великан кубарем скатился с лестницы и побежал ко краю сада.
He hastened across the grass, and came near to the child. And when he came quite close his face grew red with anger, and he said, Подойдя совсем близко, Великан в ужасе остановился. На запястьях мальчика были безобразные раны, похожие на следы двух больших гвоздей, и такие же следы были на его маленьких ножках.
"Who hath dared to wound thee?" For on the palms of the child"s hands were the prints of two nails, and the prints of two nails were on the little feet. "Who hath dared to wound thee?" cried the Giant; "tell me, that I may take my big sword and slay him." «Кто посмел?» - задыхаясь от гнева, спросил Великан. «Кто посмел нанести эти раны? Я возьму свой большой меч и поражу его».
"Nay!" answered the child; "but these are the wounds of Love." «Нет», - сказал мальчик, «это раны Любви».
"Who art thou?" said the Giant, and a strange awe fell on him, and he knelt before the little child. Вдруг Великан почувствовал себя совсем крохотным, и странный страх охватил его.
And the child smiled on the Giant, and said to him, «Кто Ты?» - спросил он, опускаясь на колени. Мальчик с любовью и нежностью смотрел на него.
"You let me play once in your garden, to-day you shall come with me to my garden, which is Paradise." «Ты не закрыл для Меня сад твой, и Мой сад открыт для тебя. Сегодня же ты будешь со Мною в Раю».
And when the children ran in that afternoon, they found the Giant lying dead under the tree, all covered with white blossoms. Когда дети прибежали в сад, они увидели лежащего под деревом Великана, осыпанного белыми цветами.

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: ВЕЛИКАН-ЭГОИСТ

Оскар Уайльд
Великан-эгоист

Каждый день после школы дети играли в чудесно-красивом саду. Но однажды вернулся великан - хозяин этого сада. Он выгнал всех детей и запретил им возвращаться. Он был большим эгоистом. Когда настало время весны, она не пришла в сад великана. Там по-прежнему царили Зима, Снег, Мороз и Северный Ветер и Град. Великан очень печалился по этому поводу. Вдруг однажды он услышал под своим окном коноплянку, выглянул и увидел, что сад расцвел, т. к. дети пробрались в него сквозь маленькое отверстие и забрались на деревья. Только в дальнем углу сада один маленький мальчик никак не мог дотянуться до дерева, и оно одно было покрыто снегом. Великан вышел из дома и направился к мальчику. Все дети разбежались, испугавшись великана, но малыш не заметил его приближения. Великан тихонько подкрался к нему и посадил на дерево, которое сразу же расцвело. Малыш поцеловал великана и ушел. С тех пор дети постоянно играли в саду великана, а он наблюдал за ними и ждал все время того маленького мальчика, но он больше не вернулся в сад.

Но как-то раз зимним утром Великан, выглянув в окно, заметил в дальнем углу сада дерево в цвету. Ветви его были из чистого золота, и на них висели серебряные плоды, а под деревом стоял тот самый мальчик. Подбежав к нему, Великан увидел на его ладонях и ступнях раны от гвоздей. Мальчик сказал, что эти раны породила Любовь. Тогда Великан спросил у мальчика, кто он. Но мальчик сказал лишь, что однажды Великан позволил ему поиграть в своем саду, а сегодня он поведет его в свой сад, который зовется Раем. На другой день Великана нашли мертвым под деревом, осыпанным белым цветом.

Похожие статьи